「親友」を韓国語では?覚えておくと便利!「친구(友達)」にも色んな言い方がある!♡

「親友」を韓国語では?覚えておくと便利!「친구(友達)」にも色んな言い方がある!♡

韓国語 2016.12.31

日本語にも「友達」には色んな種類がありますよね。仲の良い友達や親友等…。もちろん韓国にも日本の様に「친구(チング)」でも色んな친구があります!今回は覚えておくと便利な「친구(友達)」の使い分けをご紹介します♪

覚えておくと便利!「친구(友達)」にも色んな言い方がある!

http://weheartit.com/entry/259418056/search?context_type=search&context_user=itsthailyduh&page=7&query=korea+friends (53245)

via http://weheartit.com/entry/259418056/search?context_type=search&context_user=itsthailyduh&page=7&query=korea+friends
それではさっそく色んな種類の友達をご紹介します。日本語とハングル表記・読み方も一緒に添えながら説明していきますね!

友達「친구(チング)」

http://weheartit.com/entry/210366615/search?context_type=search&context_user=hentaiprince&page=4&query=korea+friends&sort=most_popular (53251)

via http://weheartit.com/entry/210366615/search?context_type=search&context_user=hentaiprince&page=4&query=korea+friends&sort=most_popular
これは日本と韓国でほぼ同じ意味「友達」で使われている言葉ですが、日本と圧倒的に違う点は、韓国語で「친구(チング)」は年がほぼ同じか離れても1-2歳の差の場合のみ「친구(チング)」と呼びます。いくら長く親しい関係でも年が離れていると「친구(チング)」と呼ぶ事はまずないです。その場合は「친한오빠(チナンオッパ)親しいお兄さん」「친한동생(チナントンセン)親しい弟。妹」と呼びます。

日本では年齢がいくら離れていても仲がとても良かったら「友達」と呼びますが、韓国人がそれを聞くとびっくりします!

しかし、逆にあまり知らない人や知り合い程度の年が近い・又は年下の人を紹介する際に「친구(チング)」と呼ぶ事もあります( ゚Д゚)ややこしいですね…これは日本人が聞くとすごく仲のいい友達かと思ってたら意外とそんなに仲良くないんかー!となるパターンのやつなので要注意!(笑)

恐らく日本人が名前を使わずに「君・あなた」や紹介するときに「こちらの方は」に近い雰囲気で使っていると思うと簡単です!

親友「절친(チョルチン)」

http://weheartit.com/entry/263171824/search?context_type=search&context_user=melanie_lapizco&page=4&query=korea+friends (53256)

via http://weheartit.com/entry/263171824/search?context_type=search&context_user=melanie_lapizco&page=4&query=korea+friends
韓国語で親友は「절친한 친구(チョルチナンチング)とても親しい友人」を略して「절친(チョルチン)」と呼びます!

「절친하다(チョルチナダ)」は「これ以上ないほど極めて親しい」という意味なので親友の中の親友という意味でも使われます。

大の仲良し、名コンビ「단짝(タンチャク)」

http://weheartit.com/entry/270727774/search?context_type=search&context_user=maya_flawless&query=bts (53260)

via http://weheartit.com/entry/270727774/search?context_type=search&context_user=maya_flawless&query=bts
「짝(チャク)」は、一緒にものごとをする「相棒、仲間、ペア」を意味で、「단(タン)」は、「唯一の」という意味なので親友の中でも特に唯一無二な存在に近いのが「단짝(タンチャク)」です。大体これは一人、多くて二人くらいにしか使わない言葉です。

仲のよい友達「배꼽친구 (ペッコプチング)」

http://weheartit.com/entry/263237027/search?context_type=search&context_user=reginaroxana_barath&page=4&query=korea+friends (53263)

via http://weheartit.com/entry/263237027/search?context_type=search&context_user=reginaroxana_barath&page=4&query=korea+friends
少し面白い言い方としては、「배꼽친구 (ペッコプチング)」

배꼽は日本語でへそになります。つまりへそ友達(笑)意味としてはへそを見合わせるほどの仲の良い友達です。なんだか面白い言葉なので使いたくなりますね!
28 件

韓国情報サイトJOAH-ジョア-の公式LINE@も登録してね♡

↓↓登録はこちらから↓↓

関連する記事 こんな記事も人気です♪

とにかく楽しく韓国語を覚えるならこの3つをやるべし!!♡

とにかく楽しく韓国語を覚えるならこの3つをやるべし!!♡

韓国好きの人がいつも思う事の一つとして「韓国語ができるようになりたい!」ですよね!けど勉強となると韓国語教室に通うまでは堅苦しいし、正直そこまでは…そんな人におすすめの勉強法があります!しかも超簡単で、とにかく楽しい事しかない!それで韓国語覚えれば最高ですよね?♡
K |
覚えておくと楽しくなる♡お酒を飲む時に使われる韓国語をご紹介♪

覚えておくと楽しくなる♡お酒を飲む時に使われる韓国語をご紹介♪

日本よりもお酒を飲む機会が多い韓国ではお酒を飲む時に使われるゲームや言葉がたくさんあります♪韓国人の友達と話をしていて、この言葉って何ていうんだろうと思ったことはありませんか? 今回は覚えておくと便利な飲み会で使える言葉をご紹介します♪
韓国語会話で使えるフレーズ♪「どうしたの?」シーン別使える韓国語6つをマスター!

韓国語会話で使えるフレーズ♪「どうしたの?」シーン別使える韓国語6つをマスター!

今回は「どうしたの?」を意味する韓国語をご紹介します♪ 日常会話でもよく使われるので、それぞれのフレーズを覚えてよりスムーズな会話を実現させましょう♪
【ハングル】似たような意味だけど使い分けが大変な韓国語「お疲れ様」と「良かった」【勉強】

【ハングル】似たような意味だけど使い分けが大変な韓国語「お疲れ様」と「良かった」【勉強】

韓国語では挨拶は朝昼晩関係なく「アンニョンハセヨ」なのは皆さんご存知ですよね。日本語だと朝はおはよう。昼はこんにちは。同じ意味でも場面によって使い分けますよね。そんな同じ意味でも場合によって微妙に変わる言葉が韓国語にあるのを皆さんは知ってますか?
K |
韓国人がよく使うカトクやSNSの「略語」や「若者言葉」を勉強しよう!

韓国人がよく使うカトクやSNSの「略語」や「若者言葉」を勉強しよう!

日本では若者言葉の間で略語が使われますが、韓国では意外と年齢関係なく略語を使うパターンが多い!今回はメールやSNSで使われてる韓国の「略語」とついでに「若者言葉」も勉強していきましょう!
K |

キュレーター紹介

K K

高校生の終わりにKPOPにハマり気が付いたら韓国が生活の中心に! 韓国のあらゆる情報を更新してます~_(:3」∠)_ instagram@k_desu15

Kさんの記事