友達の電話番号なんて登録してある??韓国人の連絡帳を真似しよう♡

日本では電話番号を連絡帳に登録するとき、本名でフルネームで登録することが多いですよね?しかし韓国人は少しアレンジを加えて面白く登録する人も多いんです!今回は韓国人の間で登録する人が多い連絡帳の名前の登録名をご紹介します!

友達や家族の電話番号なんて登録してある??

日本では電話番号を登録する時に
本名をフルネームで登録することが多いはず!

しかし韓国では家族や友達などを
登録する時に、少しアレンジを加えて登録する
人も多いんです!

今回はそんな韓国人が連絡帳に
登録している家族、友達の名前を
ご紹介します!

韓国人の連絡帳を真似しよう♡

お父さん

✔︎아버지
=男性の間でよく使われる一般的な「お父さん」の意味

✔︎아빠(アッパ)
=最も一般的な表記!男性でも女性でも使えます!

✔︎아부지(アブジ)
=아버지(お父さん/アボジ)を面白可愛くした言い方!
 아부지(アブジ)と登録している男性も意外と多いです

✔︎dad
=daddyの略。

✔︎빠덜(パドル)
=ファザーの音をハングルにしたもの。
 
 아빠(アッパ)×빠덜(ファザー)で
 아빠덜(アッパドル)と登録する人も!

✔︎아빠님(アッパニム)
=日本語に訳すと「パパ様」
 ユーモアがあって可愛らしい名前!

✔︎황제님(ファンジェニム)
=日本語は皇帝様。  

お母さん

✔︎어머니
=男性の間でよく使われる一般的な「お母さん」の意味

✔︎엄마(オンマ)
=最も一般的な表記!男性でも女性でも使えます!

✔︎mom
=motherの略。

✔︎마덜(マドル)
=マザーの音をハングルにしたもの。
 変化球を加えて엄마(オンマ)×마덜(マザー)で
 엄마덜(オンマドル)と登録する人も!

✔︎엄마님(オンマニム)
=日本語に訳すと「ママ様」
 ユーモアがあって可愛らしい名前!

✔︎여왕님(ヨワンニム)
=日本語は女王様。

お姉さん

✔︎누나(ヌナ)
=弟がお姉さんを呼ぶときに使う言葉。

✔︎누님(ヌニム)
=男性から見た姐様のようなニュアンス。
 お姉さんの権威が強い時に使います!笑

✔︎언니(オンニ)
=妹がお姉さんを呼ぶときに使う言葉。

✔︎씨스털(シストル)
=빠덜(ファザー)や마덜(マザー)と同じような
 シスターのハングル表記「씨스털(シストル)」

お兄さん

✔︎형(ヒョン)
=弟がお兄さんを呼ぶときに使う言葉。
 男性が実の兄を登録する時は
 フルネームもしくは「형(ヒョン)」のみが多いです!

✔︎오빠(オッパ)
=妹がお兄さんを呼ぶときに使う言葉。
 女性が実の兄に登録する時にも
 フルネームか「오빠(オッパ)」が多いです!

 年上の彼氏を登録する時には
 「●●오빠(名前+オッパ)」や
 「울오빠(私のオッパ)」とオッパの前に
 何か添えることが多いです!

年下

✔︎ 애기(エギ)
=赤ちゃんという意味の「애기(エギ)」ですが
 可愛がっている年下にも使えます!
 カップルの間でも「울애기(ウルエギ)」などと
 登録している人も!

 ちなみにITZYのリュジンが末っ子のユナを
 「큰 애기(クンエギ/大きい赤ちゃん)」と
 登録しています!

✔︎막둥이(マクトゥンイ)
=家族の中で末っ子の場合は
 末っ子という意味の「만내(マンネ)」を
 可愛くした言い方「막둥이(マクトゥンイ)」で
 登録されることも!

✔︎똥강아지(ットンカンアジ)
=直訳すると「똥(ットン/うんち)」
 강아지(カンアジ/子犬)」で
 「うんち子犬」になりますが
 意味は可愛らしい年下のことを
 愛を持って呼ぶ時に使われます!

 RedVelvetのアイリーンは
 メンバー全員を「똥강아지(ットンカンアジ)」
 と登録して、前後に絵文字をつけて
 区別しているそうです♡

✔︎ そのままの名前
→兄弟や兄妹などの場合はそのまま
 フルネームで登録している人も!
 苗字+名前だと情がないとも
 言われますが兄弟間では一般的!

友達

✔︎짜응(チャウン)
=昔からよく使われているのが
 「●●짜응(名前+ちゃん)」
 女子同士で使うことが多く
 愛嬌のある登録名に♡

✔︎씌(ッスィ)
=「●●さん」という時に使う
 「●●씨(ッシ)」の砕けた使い方!
 씨(ッシ)ほど固くないので
 距離感に迷ったらおすすめ♡

✔︎(名前)+誕生日
=韓国では仲のいい友達なら誕生日を
 後ろにつける人も多いです!
 誕生日をうっかり忘れてしまう対策に◎
恋人に関しては記事で紹介しているので
こちらをチェックしてみてください♡↓↓

他にもこんな風に名前をつけると韓国人っぽい!

絵文字で分ける

ハートの色を変えたり絵文字をつけて
見つけやすいようにしている人も!

たとえば赤いハートは「家族」
ピンクのハートは「親友」などと
カカオトークの電話より一般電話を
使うことが多い韓国では、
連絡帳のカテゴリー分けを絵文字でしている人も♡

学番をつける

同姓同名が多い韓国では名前だけを
登録していると誰が誰か分からないなんてことも!

そのため、名前の前に「所属」を入れている
人も多く、特に大学で出会った人は大学に
入学した年を入れることで管理することが多いです!

(例) 14박지민 (14年度入学のパクジミン)

真似してみてくださいね♡

いかがでしたか?

韓国人の連絡帳のように、
ユニークな名前で溢れてたら
面白いですよね♡

ぜひ真似してみてください^^

他にもおすすめの記事はこちら↓