せっかくの韓国旅行中、いきなり体調不良に><
via https://weheartit.com/entry/321359968?context_page=3
楽しい韓国旅行中にいきなり体調不良になってしまうという経験がありませんか?
体調不良になっても、日本はドラッグストアで市販薬が買えるので便利ですが、韓国は薬局に行かないと市販薬が売っていないという不便な国…。
でも、韓国語も分からなし海外で病院に行くのも怖い…と感じる人も多いと思います。
体調不良になっても、日本はドラッグストアで市販薬が買えるので便利ですが、韓国は薬局に行かないと市販薬が売っていないという不便な国…。
でも、韓国語も分からなし海外で病院に行くのも怖い…と感じる人も多いと思います。
via https://deskgram.net/p/1865150441965389947_3552558452
そこで今回は、そんな時に役立つ体調不良の時に薬局で使える韓国語をご紹介します!
旅行中のトラブル時に備えて覚えておきましょう!
旅行中のトラブル時に備えて覚えておきましょう!
体調不良の時に薬局で使える韓国語特集!
①감기(カムギ)
via https://weheartit.com/entry/321381370
日本の風邪薬を常備していても、韓国で風邪にかかると何故か日本の風邪薬が効かないという事が結構あります!
そんな時に薬局で役立つのがこの「감기(カムギ)」という韓国語。
「감기(カムギ)」とは、日本語の「風邪」を意味し「風邪薬」は「감기약(カムギヤッ)」と言います。
薬局で風邪薬の写真を見せるだけでもいいですが、万が一その薬が薬局に置いていないという事も…><
そんな時は、
「감기약 주세요(カムギヤッ ジュセヨ)」と伝えると風邪薬を出してくれます。
そんな時に薬局で役立つのがこの「감기(カムギ)」という韓国語。
「감기(カムギ)」とは、日本語の「風邪」を意味し「風邪薬」は「감기약(カムギヤッ)」と言います。
薬局で風邪薬の写真を見せるだけでもいいですが、万が一その薬が薬局に置いていないという事も…><
そんな時は、
「감기약 주세요(カムギヤッ ジュセヨ)」と伝えると風邪薬を出してくれます。
③콧물(コッムル)
via https://weheartit.com/entry/321163100?context_page=23
「風邪」についてご紹介しましたが、症状をもっと詳しく伝えたい時に使える韓国語がこちらの「콧물(コッムル)」
「콧물(コッムル)」とは、日本語の「鼻水」を意味し、「코(コッ/鼻)」+「물(ムル/水)」で「鼻水」となります。
薬局で症状を伝える時はこの「콧물(コッムル)」という単語だけを使うのではなく、
「콧물이 나서요...(コッムリ ナソヨ…/鼻水が出ちゃって…)」「콧물이 많이 나요(コッムリ マニ ナヨ/鼻水が沢山出ます)」と伝えると、その時に合った薬を出してくれます。
「콧물(コッムル)」とは、日本語の「鼻水」を意味し、「코(コッ/鼻)」+「물(ムル/水)」で「鼻水」となります。
薬局で症状を伝える時はこの「콧물(コッムル)」という単語だけを使うのではなく、
「콧물이 나서요...(コッムリ ナソヨ…/鼻水が出ちゃって…)」「콧물이 많이 나요(コッムリ マニ ナヨ/鼻水が沢山出ます)」と伝えると、その時に合った薬を出してくれます。
③두통(トゥトン)
via https://weheartit.com/entry/321378552
旅行中、いきなり頭が痛くなった時に覚えておくといいのが「두통(トゥトン)」という韓国語。
「두통(トゥトン)」とは、日本語の「頭痛」の事で、ここに「약(ヤッ/薬)」を付けると「두통약(トゥトンヤッ/頭痛薬)」となります。
薬局で頭痛薬を買う時は、
「두통약 주세요(トゥトンヤッ ジュセヨ/頭痛薬下さい)」と言いましょう。
症状として伝えたい時は、
「두통이 심해서요...(トゥトンイ シメソヨ/頭痛がひどくて…)」と伝えると便利です。
「두통(トゥトン)」とは、日本語の「頭痛」の事で、ここに「약(ヤッ/薬)」を付けると「두통약(トゥトンヤッ/頭痛薬)」となります。
薬局で頭痛薬を買う時は、
「두통약 주세요(トゥトンヤッ ジュセヨ/頭痛薬下さい)」と言いましょう。
症状として伝えたい時は、
「두통이 심해서요...(トゥトンイ シメソヨ/頭痛がひどくて…)」と伝えると便利です。
④열이 나다(ヨリナダ)
via https://weheartit.com/entry/321170931?context_page=22
今まで、風邪の症状を伝える時に覚えておくと便利な韓国語をご紹介しましたが、こちらの「열이 나다(ヨリナダ)」もそのうちの1つ。
「열이 나다(ヨリナダ)」は、韓国語の「열(熱)」+「나다(出る)」が1つになった言葉で、日本語に訳すと「熱が出る」となります。いくつか使い方はありますが、今回は特に役立つ使い方をご紹介。
薬局で熱が出ている事を伝えたい時は、
「열이 나서 왔는데요…(ヨリナソ ワッヌンデヨ…/熱が出たので薬局に来ました)」と言いましょう。そうすると、熱さましや風邪薬をくれるので覚えておくと本当に便利です。
「열이 나다(ヨリナダ)」は、韓国語の「열(熱)」+「나다(出る)」が1つになった言葉で、日本語に訳すと「熱が出る」となります。いくつか使い方はありますが、今回は特に役立つ使い方をご紹介。
薬局で熱が出ている事を伝えたい時は、
「열이 나서 왔는데요…(ヨリナソ ワッヌンデヨ…/熱が出たので薬局に来ました)」と言いましょう。そうすると、熱さましや風邪薬をくれるので覚えておくと本当に便利です。
⑤소화(ソファ)
via https://weheartit.com/entry/320615366?context_page=7
韓国に来たら、思いのほか一杯食べちゃったという事が結構ありますよね^^
しかも食べ過ぎて胃がムカムカする…そんな時に使えるのがこちらの「소화(ソファ)」という韓国語です。
「소화(ソファ)」とは、日本語の「消化」という意味になりますが、これ単体で使っても薬局では通じません。
そんな時は、
「소화가 안 돼요(ソファガ アンデェヨ/消化が良くないです)」と伝えましょう。
その他にも胃がキリキリ痛む時などは、
「속이 안 좋아요(ソギ アンジョアヨ/胃が痛いです)」と伝える様にしましょう。
2つとも胃に関する事なので一緒に覚えておくと役立つ事間違いなしです^^
しかも食べ過ぎて胃がムカムカする…そんな時に使えるのがこちらの「소화(ソファ)」という韓国語です。
「소화(ソファ)」とは、日本語の「消化」という意味になりますが、これ単体で使っても薬局では通じません。
そんな時は、
「소화가 안 돼요(ソファガ アンデェヨ/消化が良くないです)」と伝えましょう。
その他にも胃がキリキリ痛む時などは、
「속이 안 좋아요(ソギ アンジョアヨ/胃が痛いです)」と伝える様にしましょう。
2つとも胃に関する事なので一緒に覚えておくと役立つ事間違いなしです^^
知ってるだけで心強い!
via https://weheartit.com/entry/307052082?context_page=8
今回は、トラブル時に薬局でよく使う韓国語をご紹介しました。
私も韓国旅行で薬局に行った時に、韓国語が出ず苦労した事があります。
そうならない為にも!トラブル時に役立つ韓国語を事前に覚えておきましょう^^
私も韓国旅行で薬局に行った時に、韓国語が出ず苦労した事があります。
そうならない為にも!トラブル時に役立つ韓国語を事前に覚えておきましょう^^