最近の新造語が難しすぎると話題に…!ㅠㅠ
via https://weheartit.com/entry/312688410
日本でも若者言葉と言うものがありますが、お隣韓国でも色んな新造語が若者によって生み出されています!
そんな新造語ですが、
ネット上では「20代でも答えるのがやっと…><」と言われものがほとんど!
という事で!
今回は、最近話題になっている難しすぎると言われる新造語をまとめてご紹介しちゃいます♪
そんな新造語ですが、
ネット上では「20代でも答えるのがやっと…><」と言われものがほとんど!
という事で!
今回は、最近話題になっている難しすぎると言われる新造語をまとめてご紹介しちゃいます♪
【2018】20代でも難しいと言われる新造語をまとめてご紹介♡
via https://weheartit.com/entry/312740847
ネイティブ韓国人でも年代によっては答えるのが難しいと言われている新造語とは…?!
いくつ答えられるかチェックしながら見ていきましょう♪
いくつ答えられるかチェックしながら見ていきましょう♪
①「갑분싸(カップンサ)」
via https://weheartit.com/entry/312643504
「갑분싸(カップンサ)」と言う新造語は、「갑자기(イキナリ、急に)」「분위기(雰囲気)」「싸해지다(ピリピリする)」という3つの韓国語からきています。
この頭文字を1つずつ取って生まれた新造語が「갑분싸(カップンサ)」
この頭文字を1つずつ取って生まれた新造語が「갑분싸(カップンサ)」
via https://weheartit.com/entry/312753689
「갑자기 분위기가 싸해진다(急に雰囲気がピリピリしだす)」と言う意味で使われます!
例えば、「야,왜이래?완전 갑분싸(どうしたの?!急に雰囲気がピリピリしして…汗)」と言った感じです。
例えば、「야,왜이래?완전 갑분싸(どうしたの?!急に雰囲気がピリピリしして…汗)」と言った感じです。
②「좋페(チョッペ)」
via https://weheartit.com/entry/312681320
「좋페(チョッペ)」って発音だけ聞くと何だか可愛いですよね♡w
でも文字だけ見てもどんな意味なのか到底予測もつきません…
では一体どんな意味なんでしょうか?
でも文字だけ見てもどんな意味なのか到底予測もつきません…
では一体どんな意味なんでしょうか?
via https://weheartit.com/entry/312704857
「좋페(チョッペ)」とは、「좋아요(チョアヨ/いいね)」と「페이스북(ペイスブッ/フェイスブック)」が一緒になった新造語です。
「いいね」を押してくれた人に「フェイスブック」でメッセージを送ると言う意味から出来たそう!
「いいね」を押してくれた人に「フェイスブック」でメッセージを送ると言う意味から出来たそう!
③「넵병(ネッビョン)」
via https://weheartit.com/entry/312696133
「넵병(ネッビョン)」は、会社の上司からのどんな要求や指示に対しても「넵(ネム/はいっ)」と言わざるを得ない状況を表している新造語です。
「넵(ネム/はいっ)」に「병(ビョン/病)」と言う単語が加わり「넵병(ネッビョン)」と言われる様になりました。
最近社会人になった若者たちが使う言葉になりますね><
「넵(ネム/はいっ)」に「병(ビョン/病)」と言う単語が加わり「넵병(ネッビョン)」と言われる様になりました。
最近社会人になった若者たちが使う言葉になりますね><
via https://weheartit.com/entry/312713113
ちなみに元々、韓国語で「はい」は「네(ネ)」と言いますがこれじゃどうも堅苦しい…
「넹(ネン)」はふざけた様に聞こえるし…という事で生まれた言葉が「넵(ネム)」ですw
今の若い部下たちはほとんどが上司のメールの返信などに「넵!(ネム)」と返事をするそう!
上司に「넵!(ネム)」って…どんだけフレンドリーなんだかw
怖いもの知らずですねww
「넹(ネン)」はふざけた様に聞こえるし…という事で生まれた言葉が「넵(ネム)」ですw
今の若い部下たちはほとんどが上司のメールの返信などに「넵!(ネム)」と返事をするそう!
上司に「넵!(ネム)」って…どんだけフレンドリーなんだかw
怖いもの知らずですねww
④「무민세대(ムミンセデ)」
via https://weheartit.com/entry/312761874
最近、韓国でも「プレッシャーを感じず自分が生きたい様に生きようぜ!」ってスタイルの若者が増えてきています。
そんな中で生まれた新造語が「무민세대(ムミンセデ)」
「무민세대(ムミンセデ)」とは、「무(無)」「민(mean/意味)」「세대(セデ/時代)」をくっつけた新造語で、韓国で当たり前となっている「努力してすばらしい人間にならなければならない」という固定観念から抜け出し、平凡で何もせず過ごす日々を願う人たちの事を表しています。
そんな中で生まれた新造語が「무민세대(ムミンセデ)」
「무민세대(ムミンセデ)」とは、「무(無)」「민(mean/意味)」「세대(セデ/時代)」をくっつけた新造語で、韓国で当たり前となっている「努力してすばらしい人間にならなければならない」という固定観念から抜け出し、平凡で何もせず過ごす日々を願う人たちの事を表しています。
via https://weheartit.com/entry/312259611
良い大学に行って良い会社に勤めるのが幸せって言う韓国ならではの文化が生んだ新造語なのかも><
韓国の文化も時代と一緒に変わってきているんですね^^
韓国の文化も時代と一緒に変わってきているんですね^^
⑤「이생망(イセンマン)」
via https://weheartit.com/entry/312757699
「이생망(イセンマン)」と聞くとなんだかアイアンマンの様に聞こえますが、この新造語は若者の間で本当によく使われています!
via https://weheartit.com/entry/312717173
「이번 생은 망했다(人生終わった)」と言う韓国語を縮めてできた新造語が「이생망(イセンマン)」
人生終わったと言ってもそんな重いものではなく、ただ試験の結果がよくなかったとか、秘密がバレたとかそんなものです^^
人生終わったと言ってもそんな重いものではなく、ただ試験の結果がよくなかったとか、秘密がバレたとかそんなものです^^
⑥「문찐(ムンチン)」
via https://weheartit.com/entry/312770873
「문찐(ムンチン)」とは、最新の流行についていけない人や、みんなが知っているのに1人だけ知らない人の事を現した新造語です。
「문화(文化)」と「찐따(音痴)」の頭文字を取って「문찐(ムンチン)」と呼ばれる様になりました!
「문화(文化)」と「찐따(音痴)」の頭文字を取って「문찐(ムンチン)」と呼ばれる様になりました!
via https://weheartit.com/entry/309532427
流行りに敏感な若い韓国人が友達に「너 문찐이네(君、ムンチンだね)」とか言われたらショックで立ち直れないかもしれないですね…ㅠㅠ
⑦「혼코노(ホンコノ)」
via https://weheartit.com/entry/303209801
この新造語はもしかしたら聞いた事ない人でもピンと来る人も多いはず!
そうです!
「혼코노(ホンコノ)」とは、「혼자(1人)」「코인(コイン)」「노래방(カラオケ)」からきているんです♪
そうです!
「혼코노(ホンコノ)」とは、「혼자(1人)」「코인(コイン)」「노래방(カラオケ)」からきているんです♪
日本でもたまにヒトカラとか言ったりしませんか?
言わないかな?w
とにかく若者は何でもかんでもくっつけたり縮めたりするのが好きみたいです^^w
言わないかな?w
とにかく若者は何でもかんでもくっつけたり縮めたりするのが好きみたいです^^w
日本語も韓国語も新造語は難しい…><!
via https://weheartit.com/entry/311044117
今回、韓国の若者達によく使われている新造語についてご紹介しましたが、日本も韓国もやっぱり若者言葉って難しい!
20代を過ぎると次から次に生み出される新造語に段々ついて行けなくなるという韓国人が多いのにも納得です…ㅠㅠ
20代を過ぎると次から次に生み出される新造語に段々ついて行けなくなるという韓国人が多いのにも納得です…ㅠㅠ