韓国語…【내 0순위는 너야】(ネ ヨンスニヌン ノヤ)
「君は僕の1番だよ」と言われて喜ぶ時代は終わり!今は1番よりも上の0番目だと言うのがキュンとするようです♡順位をつけれないほど大切だという事でも使えそう♡
彼氏に言われると安心してキュンとできそうなのでキュンレベルは3に◎
「君は僕の1番だよ」と言われて喜ぶ時代は終わり!今は1番よりも上の0番目だと言うのがキュンとするようです♡順位をつけれないほど大切だという事でも使えそう♡
彼氏に言われると安心してキュンとできそうなのでキュンレベルは3に◎
⑤【Lv.3】気分が良くない?トッポッキ奢ってやる
韓国語…【기분 안 좋아?덕볶이 사줄게】(キブン アン ジョア?トッポッキ サジュルケ)
出ました!奢ってやる男子♡元気がない時にこうやって誘い出してくれるのはポイント高いですよね!しかもトッポッキってところがフランクで重くなりすぎずかわいい♡
これも①のお肉奢ってあげると同じで、友達感覚の場合もありそうですが落ち込んでるのに気付いてくれたという事でキュンレベル3です!
出ました!奢ってやる男子♡元気がない時にこうやって誘い出してくれるのはポイント高いですよね!しかもトッポッキってところがフランクで重くなりすぎずかわいい♡
これも①のお肉奢ってあげると同じで、友達感覚の場合もありそうですが落ち込んでるのに気付いてくれたという事でキュンレベル3です!
⑥【Lv.4】苦しまないで。心配になるから。
韓国語…【아프지마 걱정되니까】(アプジマ コッチョンデニッカ)
아프지마(アプジマ)は直訳すると『痛くならないで』という意味なんですが、傷や病気、心の痛みも含めて「体のどこも痛くなる事が起こらないで」という事で「苦しまないで」と訳します◎
大切な人の心配する時によく使われるので、私の心配をしてくれている!とキュンとしますね♡なかなかスラっと言えない言葉なのでキュンレベルも4です◎
아프지마(アプジマ)は直訳すると『痛くならないで』という意味なんですが、傷や病気、心の痛みも含めて「体のどこも痛くなる事が起こらないで」という事で「苦しまないで」と訳します◎
大切な人の心配する時によく使われるので、私の心配をしてくれている!とキュンとしますね♡なかなかスラっと言えない言葉なのでキュンレベルも4です◎
⑦【Lv.4】僕の隣にいてくれてありがとう
韓国語…【내 옆에 있어줘서 고마워】(ネ ヨッペ イッソジョソ コマウォ)
これは彼氏だと嬉しくなるし、気になる彼ならドキッとしそうです♡ありきたりな言葉のように感じますがありきたりな事こそしっかり言葉にしてもらうと嬉しい♡
韓国女子のハートを掴む定番セリフはキュンレベル4です♡
これは彼氏だと嬉しくなるし、気になる彼ならドキッとしそうです♡ありきたりな言葉のように感じますがありきたりな事こそしっかり言葉にしてもらうと嬉しい♡
韓国女子のハートを掴む定番セリフはキュンレベル4です♡
⑧【Lv.5】声が聞きたくて電話した
韓国語…【목소리 듣고 싶어서 전화했어】(モクソリ トゥッコ シッポソ ジョナヘッソ)
これはえっ♡てなる!胸キュン間違いなしです!!キュンレベルも5です♡
会えない間も自分の事を考えてくれていて、思い出して声を聞きたくなってくれた♡なんて愛しくなりそうですね♡
これはえっ♡てなる!胸キュン間違いなしです!!キュンレベルも5です♡
会えない間も自分の事を考えてくれていて、思い出して声を聞きたくなってくれた♡なんて愛しくなりそうですね♡