こちらのG-DRAGONのソロ曲【This Love】は彼の実体験を元にした楽曲!
歌詞の中に出てくる「J」はG-DRAGONが片思いしていた女性。
Jの誕生日(9月19日)に告白しに行きましたが、Jにはすでに彼氏がいて…
振られて数分以内に作詞をして作った曲が「This Love」なんです…
す、すごい…MVもなかなかリアルな作りです(゜_゜)
歌詞の中に出てくる「J」はG-DRAGONが片思いしていた女性。
Jの誕生日(9月19日)に告白しに行きましたが、Jにはすでに彼氏がいて…
振られて数分以内に作詞をして作った曲が「This Love」なんです…
す、すごい…MVもなかなかリアルな作りです(゜_゜)
【歌詞和訳】
his love 다신 사랑따윈 하진 않아 너무나 야윈
this love 二度と恋なんてものはしない とてもやつれた
내 모습을 바라보니 왜 이리 바보같은지
俺の姿を望んでるの? なぜこうバカみたいなんだ
this love 이미 떠나버린 잡기에는 사라져버린
this love もう去ってしまった 掴んでても消えてしまった
돌아오지도 않을 사람아 멀리멀리 날아가 저 구름뒤로
振り返りもしない人よ 遠く遠く飛んで行け あの雲の向こうへ
his love 다신 사랑따윈 하진 않아 너무나 야윈
this love 二度と恋なんてものはしない とてもやつれた
내 모습을 바라보니 왜 이리 바보같은지
俺の姿を望んでるの? なぜこうバカみたいなんだ
this love 이미 떠나버린 잡기에는 사라져버린
this love もう去ってしまった 掴んでても消えてしまった
돌아오지도 않을 사람아 멀리멀리 날아가 저 구름뒤로
振り返りもしない人よ 遠く遠く飛んで行け あの雲の向こうへ
ちなみにこの曲は米ロック・グループMaroon 5(マルーン・ファイブ)の楽曲を大胆にサンプリングした曲でもあります。原曲はこちら↓
via
YouTube
SOL【눈 코 입】
via
YouTube
SOLのソロ曲【눈 코 입(目、鼻、口)】は切ない失恋ソングで大人気の曲ですが、実はこの曲は現在恋人の女優ミン・ヒョリンさんを思って作った曲です!
実は一度この二人は別れてまた付き合いだしたそうで…SOL自身も現彼女との実話と語っているので…こんな名曲が生まれるなんてすごいですね!
実は一度この二人は別れてまた付き合いだしたそうで…SOL自身も現彼女との実話と語っているので…こんな名曲が生まれるなんてすごいですね!
【歌詞和訳】
너의 눈 코 입
君の目 鼻 口
날 만지던 네 손길
僕に触れた君の手
작은 손톱까지 다
小さな爪まで全部
여전히 널 느낄 수 있지만
変わらず君を感じられるけど
꺼진 불꽃처럼 타들어가버린
散った花火のように 燃え上がってしまった
우리 사랑 모두 다
僕たちの愛 すべて
너무 아프지만 이젠 널 추억이라 부를게
すごくつらいけどもう君を思い出と呼ぶから
너의 눈 코 입
君の目 鼻 口
날 만지던 네 손길
僕に触れた君の手
작은 손톱까지 다
小さな爪まで全部
여전히 널 느낄 수 있지만
変わらず君を感じられるけど
꺼진 불꽃처럼 타들어가버린
散った花火のように 燃え上がってしまった
우리 사랑 모두 다
僕たちの愛 すべて
너무 아프지만 이젠 널 추억이라 부를게
すごくつらいけどもう君を思い出と呼ぶから
V.I【GGBE】
via
YouTube
V.Iのソロ曲【GGBE】についてV.Iが
「この歌は、思いっきり僕の話です。」
「僕の会った彼女は口を開けば嘘だったし、彼女の嘘に気付いていく度に僕は大きな衝撃を受けた。それはお互いを疲れさせ、冷めさせていった。僕の口から『別れよう』という言葉が出てくるのを待っている彼女に腹が立ったし悲しかった」
「彼女に一言。君がやった分戻ってくるよ。この歌を聴いて反省してほしい」
と熱く語っていました…すごい恋愛をしてきてるな…
「この歌は、思いっきり僕の話です。」
「僕の会った彼女は口を開けば嘘だったし、彼女の嘘に気付いていく度に僕は大きな衝撃を受けた。それはお互いを疲れさせ、冷めさせていった。僕の口から『別れよう』という言葉が出てくるのを待っている彼女に腹が立ったし悲しかった」
「彼女に一言。君がやった分戻ってくるよ。この歌を聴いて反省してほしい」
と熱く語っていました…すごい恋愛をしてきてるな…
【歌詞和訳】
OH 네 생일이 되던 그때 네가 좋아하던 모카 케익
OH 君の誕生日に君が好きだったモカケーキ
사 들고서 기다렸지
買って待ってたんだ
흠... 왜 넌 기분 나쁜 검은 차에서 내리는지
ハァ...なんで君は不快な黒の車で降りてくるんだろう
OH 누구였니란 내 말에 너는 아버지가 일 끝나고 데려다 준거라 했지
OH 誰なのって僕の言葉に君はお父さんが仕事帰りに送ってくれたって
넌 아빠에게 오빠라고도 부르나보지
君はお父さんの事もオッパって呼ぶんだね
OH 네 생일이 되던 그때 네가 좋아하던 모카 케익
OH 君の誕生日に君が好きだったモカケーキ
사 들고서 기다렸지
買って待ってたんだ
흠... 왜 넌 기분 나쁜 검은 차에서 내리는지
ハァ...なんで君は不快な黒の車で降りてくるんだろう
OH 누구였니란 내 말에 너는 아버지가 일 끝나고 데려다 준거라 했지
OH 誰なのって僕の言葉に君はお父さんが仕事帰りに送ってくれたって
넌 아빠에게 오빠라고도 부르나보지
君はお父さんの事もオッパって呼ぶんだね
T.O.P【Oh mom】
via
YouTube
こちらの曲は「実際にある手紙を受け取って書いた曲」で実は日本人ファンの中に病気の方がいて、TOPがそのファンの方のために書いた歌詞なんですTT
あるステージで彼女の名前がでてきました。
あるステージで彼女の名前がでてきました。