【中級】韓国ドラマから学ぶ!使える韓国語フレーズまとめ♡

字幕なしで韓国ドラマを見るための一歩!聞き覚えのあるフレーズの意味から覚えるのが大事!韓国ドラマによく出てくる上に、普段でもよく使う【中級フレーズ】をまとめてご紹介します♡

韓国ドラマを字幕なしで見たい!

via http://www.beautynury.com/m/news/view/72847
韓国のドラマやバラエティー番組を見ながら韓国語の勉強なんてまだ難しい!と思っている方!

聞き覚えのあるフレーズや単語の意味を一つずつ確認して行くことで、字幕なしでドラマやバラエティー番組を見ながら韓国語の勉強ができるようになるんです♡
今回は韓国ドラマ好きなら1度は耳にしたことのある【中級フレーズ】を解説します!

単語の意味や使う状況までしっかり解説するのでチェックしてみてください♡
↑初級フレーズまとめはこちらの記事をチェック

【中級】韓国ドラマから学ぶ!韓国フレーズまとめ♡

①「세상에(セサンエ)」

via https://twitter.com/cjndrama/status/1008929755041693697
驚いたときによく使われる「세상에(セサンエ)」

直訳すると「世界に」という意味ですが、「世界にこんなことがあっていいの?」の略!

日本語の「なんてこと!」と同じような意味で、意外なことが起きてびっくりしたときに使うことが多いです!

via https://m.post.naver.com/viewer/postView.nhn?volumeNo=17014804&memberNo=29949587
【例文】

A:새로 온 전학생 SM연습생이래!(新しくきた転校生、SMの練習生だって!)
B:헐! 세상에! (え!なんてこと!)

②「깜짝이야(カムチャギヤ)」

via https://www.fmkorea.com/1179009815
韓国ドラマを見たことがある人には耳に残りやすいこのフレーズ!

「キャ!」や「びっくりした!」のように驚いた瞬間に咄嗟に出る感嘆詞です!

驚いたときにこれが出れば韓国人になった証拠♡

via https://allclip.sbs.co.kr/end.html?clipid=C01_129717
同じような意味で「엄마야(オンマヤ)」が使われることも!

「엄마야(オンマヤ)」は直訳すると「お母さん!」という意味ですが、実際にお母さんを呼んでいる訳ではなく、口をついて出てしまう言葉!

虫や人などに、びっくりした時や怖いときに使います♡

③「엄청(オムチョン)」

via ttps://twitter.com/hashtag/첫처음_진영도현?src=hash
「とても」という意味で使う「엄청(オムチョン)」

韓国には「너무(ノム)」や「아주(アジュ)」、「많이(マニ)」など『とても』という表現が多いですが、その中でも「엄청(オムチョン)」は特に若者が使うフランクな単語です♡

日本語の「めっちゃ」に相当する単語なので目上の人の前ではあまり使いません!

via https://m.post.naver.com/viewer/postView.nhn?volumeNo=16351708&memberNo=29949587
【例文】

A:봐봐 우리 오빠 엄청 잘생겼지(見て見て 私のオッパめっちゃかっこいいでしょ?)
B:내 타입은 아니야(私のタイプじゃない)

④「어쩌라고(オッチョラゴ)」

via https://www.msn.com/ko-kr/entertainment/news/‘검블유’-임수정-“세상은-원래-부당해”-장기용에-인생-조언결정적장면/ar-AACQdFS
「어쩌라고(オッチョラゴ)」は日本語で言う「どうしろと?」と言う意味。

喧嘩する時や、気分が悪い時、意見が合わないときによく使うこの言葉!

相手の意見に対し「だから何?」や「知らないよ私は」のように冷たく突き放す言葉なので
、目上の人には使わないようにしましょう><

via https://m.blog.naver.com/1108salon/221313988197
【例文】

A:너 진짜 나빴어(お前ほんとひどい)
B:어쩌라고(だから?)

⑤「끊어(クノ)」

via https://m.blog.naver.com/realbana0423/221445206081
韓国人が電話を切る際によく使う「끊어(クノ)」

「끊어(クノ)」とは日本語で「切る」と言うそのままの意味♡

韓国人の間では電話を切る前に「어~ 끊어~(オークノー)」と言うように「切るよー」で電話を切ることが多いです!

via https://twitter.com/cjndrama/status/1208212995240841218
【例文】

A:아 졸려... 이제 슬슬 자야겠다(あぁ 眠い.... もうそろそろ寝なきゃ)
B:자~ 끊어~( 寝な〜 切るね〜)

⑥「들어가(トゥロガ)」

via https://theqoo.net/square/1156275018
別れ際に「バイバイ」という意味で使われる「들어가(トゥロガ)」

直訳すると「入って」や「帰って」と言う意味!

日本では別れ際に「帰って」というと少し失礼な感じがしますが、韓国ではかなりの頻度で使われます!

via https://www.ajunews.com/view/20170730133144402
目上の人には「들어가세요(帰ってください)」と敬語で使えばOK!

タメ口、敬語共に、電話を切る時の挨拶としても使われます!

使い勝手のいい言葉なので覚えて置くとGOOD♡

via https://m.blog.naver.com/PostView.nhn?blogId=the_blesm&logNo=220611618466
【例文】

A:내일 보자~ (明日ね〜)
B:어~ 들어가~ (うん じゃあね〜)

⑦「아무튼(アムトゥン)」

via http://program.tving.com/tvn/dokebi/4/Board/View?page=7&b_seq=3312
「とにかく」という意味で使われる「아무튼(アムトゥン)」

相手の話を切ってまとめるときによく使われる単語!
韓国ドラマの中でもかなり使用頻度の高い単語です♡

via http://www.starplanet.kr/news/14610
【例文】

A:몰라 아무튼 난 잔다(知らん。とにかくもう寝る)

韓国語のフレーズを使っちゃおう♡

via https://nbntv.co.kr/news/view/325317
今回はドラマでよく出てくる「韓国語フレーズ」をまとめました!

日常生活でも使うものばかりなので、ぜひ使えるタイミングで使って見てください♡

こういった簡単なフレーズから聞き取ってメモしていくと、最終的には字幕なしで韓国ドラマを見れるようになるはず♡

他にもオススメの記事はこちら↓