人気韓国ドラマ「わかっていても」のOST!Night Offのおすすめソングまとめ♡

今日韓で大注目されているドラマ「わかっていても」ナビ役を演じるハンソヒと、ジェオン役のソンガンの出演で話題に♡今回は「わかっていても」のOSTを歌っていることで注目されている「Night Off」のおすすめソングをご紹介します!

韓国で人気のドラマ「わかっていても」のOSTが良い!

via https://tv.jtbc.joins.com/nevertheless
日韓で今最も注目されているドラマ「わかっていても」

ソンガンとハンソヒの美男美女が
主演を演じていることで注目されているドラマです!

韓国の若者のエモいが詰まった「わかっていても」は
演技も見どころですが、音楽の良さも注目されている
ポイントなんです!

Night Offってどんな歌手?

via https://www.hani.co.kr/arti/culture/music/850793.html
それぞれ独特な世界観を持った歌手
Motの「eAeon」と、
Sister's Barbershopの「イヌンニョン」が
生み出したグループ「Night Off」


「外出が許可された夜」「仕事のない夜」
という意味の「Night Off」はそれぞれの
活動をしている2人にとって「Night Off」の
音楽制作は、そんな時間になるだろうということで
命名されました♡
神秘的でありながらもどこか憂鬱で
幻想的な歌声とメロディーが魅力的な
アーティストです!

via https://www.youtube.com/watch?v=NazmrAo4_u8
今回は「わかっていても」のOSTを歌っている
Night Offのおすすめソングをまとめました!

〜目次〜
①알고있지만(わかっていても)
②잠(Sleep)
③반짝이는 순간들은 너무 예쁘니까(Because)
④예쁘게 시들어 가고 싶어 너와(With you)
⑤친구(Friend)

人気韓国ドラマ「わかっていても」のOST!Night Offのおすすめソングまとめ♡

①알고있지만(わかっていても)

via https://mw.genie.co.kr/detail/songInfo?xgnm=93588184
まず1曲目は、「わかっていても」のOSTの
「알고있지만(わかっていても)」

ナビ(ハンソヒ)の気持ちを
表現したかのような歌詞と、一回聞くと
忘れられなくなる中毒性のあるメロディが特徴!

エモいとはまさにこのこと...!?

【歌詞全文和訳】

늘 두근거리는 마음이 나에겐
(いつもどきどきする心に)

아직 어색하고 낯설어 잘 모르겠어요
(まだ慣れなくて よく分からない)

그대 나를 안고 싶다면 그렇게 말해요
(私のことを知りたいならそう言って)

이런 복잡한 놀이로 날 흔들지 말아요
(こんな複雑な遊び方で私を揺さぶらないで)

나는 매일 밤마다 네가 싫은 이유를
(私は毎日夜になるたびにあなたのことが嫌いな理由を)

생각해보다 잠이 들지만
(考えながら眠りにつくけど)

넌 꿈 속에서도 웃으며 나를 안고 어지럽게 해
(あなたは夢の中でも笑いながら私を抱きしめるから目眩がする)

너는 나쁜 사람이야 또 나쁜 사랑이야
(あなたは悪い人 悪い愛)

내 맘을 다 가져가고
(私の心を全部持っていって)

네 맘을 주진 않니
(あなたの心はくれないの?)

나쁜 사람이야 또 나쁜 사랑이야
(悪い人 悪い愛)

내 맘 가지려면
(私の心が欲しいなら)

그대의 마음도 줘요
(あなたの心もちょうだい)

네 얼굴이 자꾸만 떠오르는 게
(あなたの顔が何度も思い浮かぶ)

난 좋은지 또 싫은지 잘 모르겠어요
(良いのか 嫌いなのかよく分からない)

그대 내가 아니면 안된 다고 말해봐요
(私じゃないとダメだって言ってみてよ)

이런 알 수 없는 말들로 피하지 말아요
(こんな分からない言葉で避けないで)

나는 매일 밤마다 네가 싫은 이유를
(私は毎日夜になるたびにあなたのことが嫌いな理由を)

생각해보다 잠이 들지만
(考えながら眠りにつくけど)

넌 꿈 속에서도 웃으며 나를 안고 어지럽게 해
(あなたは夢の中でも笑いながら私を抱きしめるから目眩がする)

너는 나쁜 사람이야 또 나쁜 사랑이야
(あなたは悪い人 悪い愛)

내 맘을 다 가져가고
(私の心を全部持っていって)

네 맘을 주진 않니
(あなたの心はくれないの?)

나쁜 사람이야 또 나쁜 사랑이야
(悪い人 悪い愛)

내 맘 가지려면
(私の心が欲しいなら)

그대의 마음도 줘요
(あなたの心もちょうだい)

②잠(Sleep)

via https://music.bugs.co.kr/track/31347884?wl_ref=list_tr_08_mab
夢に向かう途中で疲れてしまった時に、
「肩の荷を下ろしても良いんだよ」
と言われているような気持ちになる一曲!

特別な広報や宣伝、公演もなしに
MVの再生回数が数百万回も再生された
ヒット曲!

ファンダムを持っているアイドルにも
負けない程MVが視聴されています!

【歌詞一部和訳】

점점 좁아지던 골목의
(どんどん狭くなる路地の)

막힌 끝에 서서
(行き止まりのところに立って)

외투 위의 먼지를 털다 웃었어
(コートについた埃をはらって笑った)

벽에 기대어 앉으며 짐을 내려놓으니
(壁にもたれて座って荷物を下ろしたら)

한 줌의 희망이 그토록 무거웠구나
(一握りの希望がそんなに重かったんだな)

탓할 무언가를 애써 떠올려봐도
(何かのせいにしようと頑張って考えてみても)

오직 나만의 어리석음 뿐이었네
(ただ自分だけが愚かだった)

나 조금 누우면 안 될까
(僕 少し横になっても良いかな)

잠깐 잠들면 안 될까
(少しだけ寝たらダメかな)

날도 저무는데
(日も暮れそうだし)

아무도 없는데
(誰もいないし)

나 조금 누우면 안 될까
(僕少しだけ横になっても良いかな)

이대로 잠들면 안 될까
(このまま寝たらダメかな)

따뜻한 꿈속에서
(暖かい夢の中で)

조금 쉬고 올 거야
(少し休んでくる)

③반짝이는 순간들은 너무 예쁘니까(Because)

via https://jh-nimm.blogspot.com/2020/11/because-night-off.html
「煌めく全ての瞬間に送る挨拶」

暖かく幻想的でありながらも少し
憂鬱なメロディーが魅力的♡

乙支路(ウルチロ)のヴィンテージカフェで
流れていそうな曲調で、平凡な日常のBGMに
したくなるような曲です♡

【歌詞全文和訳】

결국 다 사라져 버릴 뿐이지만
(結局 全部消えてしまうだけだけど)

끝내 난 울어버리고 말겠지만
(ついに僕は泣いてしまうだろうけど)

반짝이는 순간들은 너무 예쁘니까
(煌めく瞬間たちはとても綺麗だから)

반짝이는 순간들은 너무 예쁘니까
(煌めく瞬間たちはとても綺麗だから)

무엇도 끝이 없는 건 없겠지만
(終わりがないものはないだろうけど)

끝내 익숙해지진 않겠지만
(とうとう慣れはしないだろうけど)

반짝이는 순간들은 너무 예쁘니까
(煌めく瞬間たちはとても綺麗だから)

반짝이는 순간들은 너무 예쁘니까
(煌めく瞬間たちはとても綺麗だから)

어쩌면 다 아무것도 아니겠지만
(もしかしたら 全部大したことないかもしれないけど)

다 아무것도 아니겠지만
(全部大したことないんだろうけど)

반짝이는 순간들은 너무 예쁘니까
(煌めく瞬間たちはとても綺麗だから)

반짝이는 순간들은 너무 예쁘니까
(煌めく瞬間たちはとても綺麗だから)

반짝이는 순간들은 너무 예쁘니까
(煌めく瞬間たちはとても綺麗だから)

반짝이는 순간들은 너무 예쁘니까
(煌めく瞬間たちはとても綺麗だから)

반짝이는 순간들은 너무 예쁘니까
(煌めく瞬間たちはとても綺麗だから)

반짝이는 순간들은 너무 예쁘니까
(煌めく瞬間たちはとても綺麗だから)

④예쁘게 시들어 가고 싶어 너와(With you)

via https://music.bugs.co.kr/album/20202350?wl_ref=S_tr_01_01
「一瞬だけ華やかに咲き誇るよりも
君と一緒に綺麗に枯れていきたい」
という愛の告白の歌。

ぼやけていて何かが間違っている日々の中
「君だけは良かった」という表現が独特で
胸に響きますよね♡

【歌詞全文和訳】

네모난 하루
(四角い1日)

비좁은 마음에
(窮屈な心に)

매일 새롭게
(毎日新しく)

잘못된 날들에
(間違った日々に)

다 미운 세상에
(全部憎い世界に)

너만이 좋았어
(君だけは良かった)

이 미운 세상에
(この憎い世界に)

너만이 좋았어
(君だけは良かった)

해로운 희망을 다 끊고서
(有害な希望を全部断ち切って)

예쁘게 시들어가고 싶어
(綺麗に枯れていきたい)

너와
(君と)

⑤친구 (Friend)

via https://mw.genie.co.kr/detail/albumInfo?axnm=81905356
自分の気持ちを見せたいのか
隠したいのか悩む告白ソング。

気持ちは気持ちのまま知られてほしいけど
関係はそのまま友達のままでいたいという
複雑な心境は共感できる人も多いのでは?

MVにもNight Offならではの感性が
反映されているので見てみてください!

【歌詞一部和訳】

그대 나를 보나요
(君 僕を見ているのかい)

내가 그댈 보듯이
(僕が君を見るように)

아님 그저 우스운
(それとも ただ滑稽な)

내 착각일까요
(僕の勘違いかな)

나 그대에게 나의 이 마음을
(僕は君に 僕のこの気持ちを)

보이고 싶은지 숨기고 싶은지 모르겠어
(見せたいのか隠したいのか分からない)

그럴 리가 없을 거라고
(そんなはずがないと)

생각하다가도 어쩌면
(思いながらも もしかしたら)

니가 한 말들 지내온 날들
(君が話したことも 過ごした日々も)

사소한 것들 모두 되새겨
(些細なことも全て思い出して)

우리 좋은 친구죠
(僕たちいい友達でしょう)

그대에게 묻고서
(君に聞いて)

그대 눈 속에 담긴
(君の目の中に込められた)

진심을 보고파
(本心を見たい)

나 그대에게 나의 이 마음을
(僕は君に僕のこの気持ちを)

보이고 싶은지 숨기고 싶은지 모르겠어
(見せたいのか隠したいのか分からない)

Night Offの曲がエモい!

via http://m.slist.kr/news/articleView.html?idxno=260148
いかがでしたか?
今回はNight Offのおすすめソングを
ご紹介しました!

「わかっていても」のナビとジェオンの
関係のように、分かりそうで分からない
憂鬱だけど胸がときめくような複雑な
エモさを表現するのにぴったりな歌手ですよね♡

「わかっていても」に出演している
2人のプロフィールはこちらから
チェックしてみてください↓

他にもおすすめの記事はこちら↓