ネイティブの口癖が気になる!
韓国ドラマや映画、または旅行で韓国を訪れた時によく耳にする韓国語ってありますよね^^
でも…韓国人達がいつも口癖のように使っている韓国語が一体どんな意味なのか分からないという人も多いと思います。
今回は、そんな韓国人達がよく使う言葉をピックアップしてみました♪
でも…韓国人達がいつも口癖のように使っている韓国語が一体どんな意味なのか分からないという人も多いと思います。
今回は、そんな韓国人達がよく使う言葉をピックアップしてみました♪
ネイティブが口癖の様に使う韓国語フレーズ♪
①아이고(アイゴ)
韓国ドラマやバラエティ番組でよく耳にする韓国語「아이고(アイゴ)」
この「아이고(アイゴ)」は驚いた時によく使われる韓国語で、日本語にすると「うわぁ!、え~!」という意味になります。
若い人はあまり使う事はなく、アジュンマ(おばちゃん)がよく使う韓国語だと言われています。
この「아이고(アイゴ)」は驚いた時によく使われる韓国語で、日本語にすると「うわぁ!、え~!」という意味になります。
若い人はあまり使う事はなく、アジュンマ(おばちゃん)がよく使う韓国語だと言われています。
②어머나/엄마야(オモナ/オンマヤ)
「아이고(アイゴ)」と同じ様な使い方をする「어머나/엄마야(オモナ/オンマヤ)」もネイティブ達がよく使う韓国語の1つ。
「어머나(オモナ)」は日本語で「あらまあ、うわっ」といった意味になります。
また、若い韓国人達は「어머나(オモナ)」の代わりに「엄마야(オンマヤ)」を使う事も。意味としては「きゃあ、ひゃあ」といった驚いた時に使う韓国語となっています。
元々「엄마(オンマ)」は韓国語で「お母さん」という意味ですが、韓国人達は腰を抜かしそうになった時などに使います。
驚いた時に「お母さん!」と言っていると考えたら少し笑えてきますね^^
「어머나(オモナ)」は日本語で「あらまあ、うわっ」といった意味になります。
また、若い韓国人達は「어머나(オモナ)」の代わりに「엄마야(オンマヤ)」を使う事も。意味としては「きゃあ、ひゃあ」といった驚いた時に使う韓国語となっています。
元々「엄마(オンマ)」は韓国語で「お母さん」という意味ですが、韓国人達は腰を抜かしそうになった時などに使います。
驚いた時に「お母さん!」と言っていると考えたら少し笑えてきますね^^
③헐(ホㇽ)
若い韓国人達の間で驚いた時によく使われているのが「헐(ホㇽ)」
韓国語を勉強している人なら1度は耳にした事があるんではないでしょうか?^^
この「헐(ホㇽ)」は日本語にすると「マジで!?」という意味になります。
驚きを隠せない時についつい口から出てしまうこの「헐(ホㇽ)」
しかし、目上の人や初対面の人にはフランクすぎて失礼になってしまう言葉なので、もしこの言葉を使う時は十分気をつけましょう。
韓国語を勉強している人なら1度は耳にした事があるんではないでしょうか?^^
この「헐(ホㇽ)」は日本語にすると「マジで!?」という意味になります。
驚きを隠せない時についつい口から出てしまうこの「헐(ホㇽ)」
しかし、目上の人や初対面の人にはフランクすぎて失礼になってしまう言葉なので、もしこの言葉を使う時は十分気をつけましょう。