おかわりしたい時に役立つ!韓国の食堂で使える韓国語&単語特集♪

韓国旅行中にお店でご飯を食べている時、「これ、おかわりしたいけどなんて言うんだっけ…?」となる人も結構いるはず。そんな時に困らない為にも!食堂での追加注文時に役立つ韓国語&単語をご紹介します♪※2022年2月23日更新

おかわりする時に韓国語で何て言えばいい?

via https://www.instagram.com/p/B8j8KpsH1kd/
韓国語が分からなくても何となくの雰囲気で乗り切れる!という人もいると思います。

いざ韓国に来て食事中に「これもう少し欲しいな」という時、どう伝えればいいか分からず諦めたという人も結構多いと言います!中には、おかわりしたくても諦めてしまう人もいるそう><

では、「おかわり下さい」って韓国語で何て言うんでしょうか?

좀 더 주세요(チョム ト ジュセヨ/おかわり下さい)

韓国語で「おかわり下さい」は「좀 더 주세요(チョム ト ジュセヨ)」と言い、直訳すると「もう少し下さい」という意味になります。

「○○ 좀 더 주세요(○○のおかわり下さい)」といった感じで丸の中に単語を入れれば簡単におかわりをする事が可能♪

これを踏まえた上で、今からご紹介する韓国語&単語を一緒に見ていきましょう!
JOAHでは、以前にも韓国の食堂で使える韓国語をご紹介♪入店から会計までの流れと韓国語についてはこちらで確認できます♡↓

韓国の食堂で使える韓国語&単語特集♪【調味料編】

食堂で使える韓国語にも色々と種類はありますが、主に使う韓国語&単語をピックアップしてご紹介♪

最初は【調味料編】から見ていきましょう!

소금(ソグム)

「소금(ソグム)」とは、日本語の「塩」を意味する韓国語で、ソルロンタンやコムタンなどの韓国料理を食べる時に必ず使う調味料となっています。

大体は席にセッティングされていますが、たまに補充されておらず使う時に足り無くなってしまう場合も…。

そんな時は、店員さんに「 소금 좀 더 주세요(ソグム チョム ト ジュセヨ/塩のおかわり下さい。)」と伝えましょう^^

식초(シクチョ)

韓国に来たら冷麺を食べるという人も多いと思いますが、この冷麺に欠かせないものと言ったらこちらの「식초(シクチョ)」!

「식초(シクチョ)」とは、日本語の「お酢」を意味する韓国語の事。

普通は、注文してから冷麺が来るまでの間に持ってきてくれますが、たまに忘れられているなんて事もあるので、そんな時は「식초 주세요(シクチョ ジュセヨ/お酢下さい。)」と言えばすぐに持ってきてくれるでしょう。

겨자(ギョジャ)

「식초(シクチョ)」とセットで覚えておきたいのがこちらの「겨자(ギョジャ)」!

日本の「辛子」を意味するこちらの「겨자(ギョジャ)」ですが、冷麺には絶対欠かせない調味料なので覚えていおきましょう♪

초장(チョジャン)

日本だと刺身を食べる時は醤油を使いますよね?しかし、お隣韓国では醤油よりもこの「초장(チョジャン)」を使うのが定番!

この「초장(チョジャン)」とは、コチュジャンの中に酢が入った韓国の調味料の事で、刺身には欠かせない存在となっています。

また、刺身以外にもブロッコリーを食べる時にも何故かこの「초장(チョジャン)」を使う人ばかり!食堂でよく見かける調味料なので、覚えておくと便利です。

쌈장(サムジャン)

サムギョプサルを食べる時に必ず付いてくる調味料っていくつかありますよね?その中でも代表的な調味料の1つがこちらの「쌈장(サムジャン)」

「쌈장(サムジャン)」とは、日本で言う「合わせ味噌」の事で、韓国人達はサムギョプサルや青唐辛子を食べる時によく使う調味料となっています^^

最近は、家で使う用にマートでわざわざ買って帰るという外国人観光客も多いんだとか!

マートで売り場を聞きたいという時は、「저기 쌈장 어디있나요?(チョギ サムジャン オディッナヨ?/すいません、サムジャンどこにありますか?)」と聞いてみましょう^^

참기름(チャンギルム)

サムギョプサルやビビンバを食べる時に必ず使うのがこちらの「참기름(チャンギルム)」

「참기름(チャンギルム)」とは、日本語の「ごま油」という意味の韓国語で、食事中に追加で欲しい時などは「참기름 좀 더 주세요(チャンギルム チョム ト ジュセヨ/ごま油のおかわり下さい。)」といえばOKです。

고추냉이(コチュネンイ)

韓国で人気のアルタン(たらこ鍋)を食べる時によく使われるこの「고추냉이(コチュネンイ)」という調味料。

「고추냉이(コチュネンイ)」とは、日本の「わさび」を意味する韓国語となっています。

また、最近の韓国は日本食ブームなので「わさび」と言っても十分伝わりますが、年配の人はこの韓国語の「고추냉이(コチュネンイ)」をよく使うので覚えておくと便利です。

韓国の食堂で使える韓国語&単語特集♪【野菜&おかず編】

続いては、食堂でよく出てくる【野菜&おかず編】をご紹介♪

상추(サンチュ)

焼肉の時に欠かせないものと言ったらこちらの「상추(サンチュ)」!
韓国通の人ならみんな知っていると思いますが、「상추(サンチュ)」は日本のチシャに似た韓国の野菜の事です。

韓国では、焼肉店や食堂で本当によく出てくるので、この韓国語は覚えておくと便利。

おかわりしたい時も「상추 좀 더 주세요(サンチュ チョム ト ジュセヨ/サンチュのおかわり下さい)」と伝えれば大丈夫です^^
最近では、セルフサービスになっている事もあるので、それも覚えておきましょう♪

깻잎(ケニッ)

この「깻잎(ケニッ)」は、「상추(サンチュ)」と同じくらいよく見かける野菜!

「エゴマ」と言えばピンとくる人もいると思いますが、日本ではこの「깻잎(ケニッ)」を「エゴマの葉」と呼びます。

日本人にとったら難しい発音にはなりますが、「ケニッ」と言っても韓国人なら分かってくれるので、旅行用だと思ってそのまま覚えましょう^^

버섯(ボソッ)

「버섯(ボソッ)」とは、日本語の「きのこ」を表した言葉で、韓国の焼肉店などに行くとよく出てきます。

日本人の中には、この「버섯(ボソッ)」という韓国語が分からず、マッシュルームと言って全然伝わらず苦労したという人も…!

私の周りにもそんな経験をした人が本当に多いので、覚えておくといつか役に立つ日がくるかも♪

마늘(マヌル)

ほとんどの韓国料理に入っていると言っても過言じゃないのがこちらの「마늘(マヌル)」

日本語ではこの「마늘(マヌル)」を「ニンニク」と言いますが、韓国に来て「ニンニク」と言っても伝わらないので必ず覚えておきましょう!

청양고추(チョンヤンコチュ)

韓国人は辛いものが大好きといったイメージがありますが、唐辛子を生で食べちゃう人も多いって知っていましたか?また、食堂や焼き肉店などで「青唐辛子」を食べている韓国人達を見かけた事がある人もいると思います^^

そんな韓国人達がよく食べているのが、こちらの「청양고추(チョンヤンコチュ)」という「青唐辛子」!

ほとんどのお店でおかわり自由なので、辛いものが好きという人は是非覚えておきましょう♪

食べ方としては、前でご紹介した「쌈장(サムジャン)」に付けて食べると美味しさがアップするのでおすすめです♡

これでおかわりする時も完璧♪

via https://www.instagram.com/p/B8j8KpsH1kd/
韓国語が分からないからって、今まで追加で注文するのを諦めていた人!
今回は、そんな人に是非覚えてもらいたい韓国の食堂で使える韓国語&単語をご紹介しました♪

韓国旅行の際に役立つものばかりなので、旅行前に是非チェックしてみて下さい^^

他にもおすすめの記事はこちら↓