疲れた心の栄養剤に...
via https://www.youtube.com/watch?v=DUpTFXEWh6M
普段、身体や心が疲れた時はどんな対処方法を取りますか?
心にも身体にも一番健康的な薬は音楽ではないでしょうか?
心にも身体にも一番健康的な薬は音楽ではないでしょうか?
今回は疲れ果てた心の回復薬になるKPOPソングをご紹介します♡
疲れた日に聴きたい!心を癒すKPOPソングまとめ♡【歌詞全文和訳】
Sondia【어른(Grown Ups)】
via https://m.blog.naver.com/PostView.nhn?blogId=june6505&logNo=221250369162
韓国ドラマ「マイ・ディア・ミスター」のOSTとして愛された「어른(Grown Ups)」
Sondiaの感情表現と優しい歌声が心に染みる一曲!
疲れた心に共感できる一曲です。
Sondiaの感情表現と優しい歌声が心に染みる一曲!
疲れた心に共感できる一曲です。
via www.youtube.com
【歌詞全文和訳】
고단한 하루 끝에 떨구는 눈물
(疲れた一日の終わりに溢れる涙)
난 어디를 향해 가는 걸까
(私はどこに向かっているのだろうか)
아플 만큼 아팠다 생각했는데
(苦しむだけ苦しんだと思ったのに)
아직도 한참 남은 건가 봐
(まだ大分残っているみたい)
이 넓은 세상에 혼자인 것처럼
(この広い世界に一人になったように)
아무도 내 맘을 보려 하지 않고 아무도
(誰も私の心を見ようとしない 誰も)
눈을 감아 보면
(目を瞑ってみたら)
내게 보이는 내 모습
(私に見える私の姿)
지치지 말고
(くたびれずに)
잠시 멈추라고
(ちょっと止まってみてと)
갤 것 같지 않던
(晴れないと思っていた)
짙은 나의 어둠은
(私の濃い暗闇は)
나를 버리면 모두 갤 거라고
(自分を捨てたら全部晴れ渡るって)
웃는 사람들 틈에 이방인처럼
(笑う人たちの間に異邦人のように)
혼자만 모든 걸 잃은 표정
(一人だけ全てを失った表情)
정신없이 한참을 뛰었던 걸까
(せわしなくずっと走ってきたのだろうか)
이제는 너무 멀어진 꿈들
(今となってはとても遠ざかった夢たち)
이 오랜 슬픔이 그치기는 할까
(この長い悲しみが終わる時はくるかな)
언젠가 한 번쯤 따스한 햇살이 내릴까
(いつか一度くらいは暖かな日差しが差すのかな)
나는 내가 되고
(私は私になって)
별은 영원히 빛나고
(星は永遠に光って)
잠들지 않는 꿈을 꾸고 있어
(眠ることのない夢をみている)
바보 같은 나는 내가 될 수 없단 걸
(馬鹿みたいに私は私になれずにいるんだ)
눈을 뜨고야 그걸 알게 됐죠
(目を覚ましてそれに気づいた)
나는 내가 되고 별은 영원히 빛나고
(私は私になって星は永遠に光って)
잠들지 않는 꿈을 꾸고 있어
(眠ることのない夢をみている)
바보 같은 나는 내가 될 수 없단 걸
(馬鹿みたいに私は私になれずにいるんだ)
눈을 뜨고야 그걸 알게 됐죠
(目を覚ましてそれに気づいた)
어떤 날 어떤 시간 어떤 곳에서
(どの日 どの時間 どんなところで)
나의 작은 세상은 웃어줄까
(私の小さな世界は笑ってくれるかな)
고단한 하루 끝에 떨구는 눈물
(疲れた一日の終わりに溢れる涙)
난 어디를 향해 가는 걸까
(私はどこに向かっているのだろうか)
아플 만큼 아팠다 생각했는데
(苦しむだけ苦しんだと思ったのに)
아직도 한참 남은 건가 봐
(まだ大分残っているみたい)
이 넓은 세상에 혼자인 것처럼
(この広い世界に一人になったように)
아무도 내 맘을 보려 하지 않고 아무도
(誰も私の心を見ようとしない 誰も)
눈을 감아 보면
(目を瞑ってみたら)
내게 보이는 내 모습
(私に見える私の姿)
지치지 말고
(くたびれずに)
잠시 멈추라고
(ちょっと止まってみてと)
갤 것 같지 않던
(晴れないと思っていた)
짙은 나의 어둠은
(私の濃い暗闇は)
나를 버리면 모두 갤 거라고
(自分を捨てたら全部晴れ渡るって)
웃는 사람들 틈에 이방인처럼
(笑う人たちの間に異邦人のように)
혼자만 모든 걸 잃은 표정
(一人だけ全てを失った表情)
정신없이 한참을 뛰었던 걸까
(せわしなくずっと走ってきたのだろうか)
이제는 너무 멀어진 꿈들
(今となってはとても遠ざかった夢たち)
이 오랜 슬픔이 그치기는 할까
(この長い悲しみが終わる時はくるかな)
언젠가 한 번쯤 따스한 햇살이 내릴까
(いつか一度くらいは暖かな日差しが差すのかな)
나는 내가 되고
(私は私になって)
별은 영원히 빛나고
(星は永遠に光って)
잠들지 않는 꿈을 꾸고 있어
(眠ることのない夢をみている)
바보 같은 나는 내가 될 수 없단 걸
(馬鹿みたいに私は私になれずにいるんだ)
눈을 뜨고야 그걸 알게 됐죠
(目を覚ましてそれに気づいた)
나는 내가 되고 별은 영원히 빛나고
(私は私になって星は永遠に光って)
잠들지 않는 꿈을 꾸고 있어
(眠ることのない夢をみている)
바보 같은 나는 내가 될 수 없단 걸
(馬鹿みたいに私は私になれずにいるんだ)
눈을 뜨고야 그걸 알게 됐죠
(目を覚ましてそれに気づいた)
어떤 날 어떤 시간 어떤 곳에서
(どの日 どの時間 どんなところで)
나의 작은 세상은 웃어줄까
(私の小さな世界は笑ってくれるかな)
ユン・ジョンシン【지친 하루(疲れた1日)】
via https://www.youtube.com/watch?v=yzjsS6SAhww
夢に向かってひたすらに頑張っている中でふと空虚を感じてしまった時に聞きたい一曲!
今自分がしている事が正しいのか、自分の信念に疑いや迷いが生じた時に聞くと、再び自分を取り戻せるはず!
疲れ果ててしまった心に響く歌詞に注目です!
今自分がしている事が正しいのか、自分の信念に疑いや迷いが生じた時に聞くと、再び自分を取り戻せるはず!
疲れ果ててしまった心に響く歌詞に注目です!
via www.youtube.com
【歌詞全文和訳】
거기까지라고
(そこまでだと)
누군가 툭 한마디 던지면
(誰かがぽつりと一言投げかけたら)
그렇지 하고 포기할 것 같아
(そうだよなと諦めてしまいそう)
잘한 거라 토닥이면
(上手くやったと慰めたら)
왈칵 눈물이 날 것만 같아
(どっと涙が出てしまいそう)
발걸음은 잠시 쉬고 싶은 걸
(歩みを少しだけ止めたいんだ)
하지만 그럴 수 없어 하나뿐인 걸
(だけどそういうわけにはいかないんだ 一つだけなんだ)
지금까지 내 꿈은
(今まで見た僕の夢は)
오늘 이 기분 때문에
(今日この気分のために)
모든 걸 되돌릴 수 없어
(全てを取り戻すことはできない)
비교하지 마 상관하지 마
(比較するな関係ない)
누가 그게 옳은 길이래
(誰がそれが正しい道だって)
옳은 길 따위는 없는 걸
(正しい道なんてないんだ)
내가 택한 이곳이 나의 길
(僕が選んだここが僕の道)
미안해 내 사랑
(ごめん僕の愛する人)
너의 자랑이 되고 싶은데
(君の自慢の人になりたいのに)
지친 내 하루 위로만 바래
(1日疲れ果てた僕は君に慰めを求める)
날 믿는다 토닥이면
(僕を信じるって慰めたら)
왈칵 눈물이 날 것만 같아
(どっと涙が溢れてしまいそう)
취한 한숨에 걸터앉은 이 밤
(酔ったため息に腰掛ける今夜)
해낼게 믿어준 대로 하나뿐인 걸
(自分が信じてきた通りにやり遂げるよ)
지금까지 내 꿈은
(今まで見た僕の夢は)
오늘 이 기분 때문에
(今日この気分のために)
모든 걸 되돌릴 수 없어
(全てを取り戻すわけには行かないんだ)
비교하지 마 상관하지 마
(比較するな関係ない)
누가 그게 옳은 길이래
(誰がそれが正しい道だって)
옳은 길 따위는 없는 걸
(正しい道なんてないんだ)
내가 택한 이곳이 나의 길
(僕が選んだここが僕の道)
부러운 친구의 여유에
(友達の余裕が羨ましくなって)
질투하지는 마
(嫉妬するんじゃない)
순서가 조금 다른 것뿐
(順序が少し違うだけ)
딱 한 잔만큼의 눈물만
(ほんの少しの涙)
뒤끝 없는 푸념들로
(とめどない口の数々で)
버텨줄래 그 날이 올 때까지
(耐えてみせる その日が来るまで)
믿어준 대로 해왔던 대로
(信じてきたとおり やってきた通り)
처음 꿈꿨던 대로
(初めて夢みたときのまま)
오늘 이 기분 때문에
(今日この気分のせいで)
모든 걸 되돌릴 수 없어
(全てのものを取り戻すわけには行かない)
비교하지 마 상관하지 마
(比較するな関係ない)
누가 그게 옳은 길이래
(誰がそれが正しい道だって)
옳은 길 따위는 없는 걸
(正しい道なんてないんだ)
내가 택한 이곳이 나의 길
(僕が選んだここが僕の道)
옳은 길 따위는 없는 걸
(正しい道なんてないんだ)
내가 택한 이곳이 나의 길
(僕が選んだここが僕の道)
거기까지라고
(そこまでだと)
누군가 툭 한마디 던지면
(誰かがぽつりと一言投げかけたら)
그렇지 하고 포기할 것 같아
(そうだよなと諦めてしまいそう)
잘한 거라 토닥이면
(上手くやったと慰めたら)
왈칵 눈물이 날 것만 같아
(どっと涙が出てしまいそう)
발걸음은 잠시 쉬고 싶은 걸
(歩みを少しだけ止めたいんだ)
하지만 그럴 수 없어 하나뿐인 걸
(だけどそういうわけにはいかないんだ 一つだけなんだ)
지금까지 내 꿈은
(今まで見た僕の夢は)
오늘 이 기분 때문에
(今日この気分のために)
모든 걸 되돌릴 수 없어
(全てを取り戻すことはできない)
비교하지 마 상관하지 마
(比較するな関係ない)
누가 그게 옳은 길이래
(誰がそれが正しい道だって)
옳은 길 따위는 없는 걸
(正しい道なんてないんだ)
내가 택한 이곳이 나의 길
(僕が選んだここが僕の道)
미안해 내 사랑
(ごめん僕の愛する人)
너의 자랑이 되고 싶은데
(君の自慢の人になりたいのに)
지친 내 하루 위로만 바래
(1日疲れ果てた僕は君に慰めを求める)
날 믿는다 토닥이면
(僕を信じるって慰めたら)
왈칵 눈물이 날 것만 같아
(どっと涙が溢れてしまいそう)
취한 한숨에 걸터앉은 이 밤
(酔ったため息に腰掛ける今夜)
해낼게 믿어준 대로 하나뿐인 걸
(自分が信じてきた通りにやり遂げるよ)
지금까지 내 꿈은
(今まで見た僕の夢は)
오늘 이 기분 때문에
(今日この気分のために)
모든 걸 되돌릴 수 없어
(全てを取り戻すわけには行かないんだ)
비교하지 마 상관하지 마
(比較するな関係ない)
누가 그게 옳은 길이래
(誰がそれが正しい道だって)
옳은 길 따위는 없는 걸
(正しい道なんてないんだ)
내가 택한 이곳이 나의 길
(僕が選んだここが僕の道)
부러운 친구의 여유에
(友達の余裕が羨ましくなって)
질투하지는 마
(嫉妬するんじゃない)
순서가 조금 다른 것뿐
(順序が少し違うだけ)
딱 한 잔만큼의 눈물만
(ほんの少しの涙)
뒤끝 없는 푸념들로
(とめどない口の数々で)
버텨줄래 그 날이 올 때까지
(耐えてみせる その日が来るまで)
믿어준 대로 해왔던 대로
(信じてきたとおり やってきた通り)
처음 꿈꿨던 대로
(初めて夢みたときのまま)
오늘 이 기분 때문에
(今日この気分のせいで)
모든 걸 되돌릴 수 없어
(全てのものを取り戻すわけには行かない)
비교하지 마 상관하지 마
(比較するな関係ない)
누가 그게 옳은 길이래
(誰がそれが正しい道だって)
옳은 길 따위는 없는 걸
(正しい道なんてないんだ)
내가 택한 이곳이 나의 길
(僕が選んだここが僕の道)
옳은 길 따위는 없는 걸
(正しい道なんてないんだ)
내가 택한 이곳이 나의 길
(僕が選んだここが僕の道)
チャン・ボムジュン【회상(Reminiscence)】
via https://www.melon.com/artist/timeline.htm?artistId=648551
韓国バンドのサヌリムのカバー曲であり、韓国ドラマ「シグナル」のOSTとして有名な一曲!
ふと孤独を感じた時に心に染みる歌詞!
チャン・ボムジュンのしっとり心に落ち着く歌声に涙が溢れてしまいそうになります。
ふと孤独を感じた時に心に染みる歌詞!
チャン・ボムジュンのしっとり心に落ち着く歌声に涙が溢れてしまいそうになります。
via www.youtube.com
【歌詞全文和訳】
길을 걸었지 누군가 옆에 있다고
(道を歩いたよ 誰かが隣にいると)
느꼈을 때 나는 알아버렸네
(感じるとき僕は気づいてしまった)
이미 그대 떠난 후라는 걸
(既に君が去った後だと)
나는 혼자 걷고 있던 거지
(僕は一人歩いていたんだ)
갑자기 바람이 차가워 지네
(急に風が冷たく吹いてくる)
마음은 얼고 나는 그 곳에 서서
(心は凍って僕はその場所に立って)
조금도 움직일 수 없었지
(少しも動けなかった)
마치 얼어버린 사람처럼
(まるで凍ってしまった人のように)
나는 놀라서 있던 거지
(僕は驚いたんだろう)
달빛이 숨어 흐느끼고 있네
(月明かりが隠れてしくしく泣いている)
우 떠나버린 그 우 사람 생각나네
(去ってしまったその人を思い出す)
우 돌아선 그 사람 우 생각나네
(背を向けたその人を思い出す)
묻지 않았지 왜 나를 떠나느냐고
(聞かなかったよ なぜ僕から離れるのかと)
하지만 마음 너무 아팠네
(でも心は痛かったんだ)
이미 그대 돌아서 있는 걸
(既に君は背を向けていたんだ)
혼자 어쩔 수 없었지
(一人ではどうしようもなかった)
미운 건 오히려 나였어
(憎いのは返って僕だった)
우 떠나버린 그 우 사람 생각나네
(去ってしまったその人を思い出す)
우 돌아선 그 사람 우 생각나네
(背を向けたその人を思い出す)
길을 걸었지 누군가 옆에 있다고
(道を歩いたよ 誰かが隣にいると)
느꼈을 때 나는 알아버렸네
(感じるとき僕は気づいてしまった)
이미 그대 떠난 후라는 걸
(既に君が去った後だと)
나는 혼자 걷고 있던 거지
(僕は一人歩いていたんだ)
갑자기 바람이 차가워 지네
(急に風が冷たく吹いてくる)
묻지 않았지 왜 나를 떠나느냐고
(聞かなかったよ なぜ僕から離れるのかと)
하지만 마음 너무 아팠네
(でも心は痛かったんだ)
이미 그대 돌아서 있는 걸
(既に君は背を向けていたんだ)
혼자 어쩔 수 없었지
(一人ではどうしようもなかった)
미운 건 오히려 나였어
(憎いのは返って僕だった)
우 떠나버린 그 우 사람 생각나네
(去ってしまったその人を思い出す)
길을 걸었지 누군가 옆에 있다고
(道を歩いたよ 誰かが隣にいると)
느꼈을 때 나는 알아버렸네
(感じるとき僕は気づいてしまった)
이미 그대 떠난 후라는 걸
(既に君が去った後だと)
나는 혼자 걷고 있던 거지
(僕は一人歩いていたんだ)
갑자기 바람이 차가워 지네
(急に風が冷たく吹いてくる)
마음은 얼고 나는 그 곳에 서서
(心は凍って僕はその場所に立って)
조금도 움직일 수 없었지
(少しも動けなかった)
마치 얼어버린 사람처럼
(まるで凍ってしまった人のように)
나는 놀라서 있던 거지
(僕は驚いたんだろう)
달빛이 숨어 흐느끼고 있네
(月明かりが隠れてしくしく泣いている)
우 떠나버린 그 우 사람 생각나네
(去ってしまったその人を思い出す)
우 돌아선 그 사람 우 생각나네
(背を向けたその人を思い出す)
묻지 않았지 왜 나를 떠나느냐고
(聞かなかったよ なぜ僕から離れるのかと)
하지만 마음 너무 아팠네
(でも心は痛かったんだ)
이미 그대 돌아서 있는 걸
(既に君は背を向けていたんだ)
혼자 어쩔 수 없었지
(一人ではどうしようもなかった)
미운 건 오히려 나였어
(憎いのは返って僕だった)
우 떠나버린 그 우 사람 생각나네
(去ってしまったその人を思い出す)
우 돌아선 그 사람 우 생각나네
(背を向けたその人を思い出す)
길을 걸었지 누군가 옆에 있다고
(道を歩いたよ 誰かが隣にいると)
느꼈을 때 나는 알아버렸네
(感じるとき僕は気づいてしまった)
이미 그대 떠난 후라는 걸
(既に君が去った後だと)
나는 혼자 걷고 있던 거지
(僕は一人歩いていたんだ)
갑자기 바람이 차가워 지네
(急に風が冷たく吹いてくる)
묻지 않았지 왜 나를 떠나느냐고
(聞かなかったよ なぜ僕から離れるのかと)
하지만 마음 너무 아팠네
(でも心は痛かったんだ)
이미 그대 돌아서 있는 걸
(既に君は背を向けていたんだ)
혼자 어쩔 수 없었지
(一人ではどうしようもなかった)
미운 건 오히려 나였어
(憎いのは返って僕だった)
우 떠나버린 그 우 사람 생각나네
(去ってしまったその人を思い出す)
ロイキム【살아가는 거야(Linger On)】
via https://colorcodedlyrics.com/2020/05/roy-kim-loikim-linger-on-salaganeun-geoya
多くの韓国人の慰めの一曲となったロイキムの「살아가는 거야(Linger On)」
人生を生きていく上で傷ついてきた自分の心を抱えながら、たくましく生きて行くという内容の歌詞!
人の前で弱さを見せられない人には特に共感を呼ぶ一曲です!
人生を生きていく上で傷ついてきた自分の心を抱えながら、たくましく生きて行くという内容の歌詞!
人の前で弱さを見せられない人には特に共感を呼ぶ一曲です!
via www.youtube.com
【歌詞全文和訳】
앞이 캄캄해서
(目の前が暗くて)
더 나아가기엔 너무 힘들어서
(前に進むのは大変で)
잠시 뒤를 돌아봤을 땐
(少しだけ後ろを振り返って見た時には)
내게 의지하는 사람들이
(僕には頼れる人が)
생각보다 더 많아서
(思ったよりも多くて)
다시 한걸음 내디뎠지만
(もう一度一歩踏み出してみたけど)
사실 나도 그리 강하진 않아
(実は僕もそんなに強くない)
보이진 않아도 상처투성이야
(見えなくても傷だらけで)
나약해 보이기 싫어서 눈물을 삼키고
(弱々しいと思われるのが嫌で涙を飲み込んで)
아무렇지 않은 척 살아가는 거야
(なんでもないフリして生きていくんだ)
나를 사랑하는 당신이
(僕を愛しているあなたが)
나의 아픔을 마주하면
(僕の痛みに向かい合いながら)
무너져 내릴까 봐
(崩れ落ちていかないか)
지켜주는 거야
(守ってるんだ)
또 견디어 보는 거야
(もっと堪えてみるんだ)
사실 나도 그리 강하진 않아
(実は僕もそんなに強くない)
보이진 않아도 상처투성이야
(見えないけど傷だらけなんだ)
나약해 보이기 싫어서 눈물을 삼키고
(弱々しく思われたくなくて涙を飲み込んで)
아무렇지 않은 척 살아가는 거야
(なんでもないフリをして生きていくんだ)
나의 간절했던 바람들과
(僕が切に願った風たちと)
때론 이기적이었던 기도들이
(時には自分勝手だった願いたちが)
흐르고 흘러 그곳에 닿을 수 있다면
(流れに流れてその場所に届くなら)
말하지 않아도 알고 있을 텐데
(言わなくても知っているだろうに)
언젠가는 결국 끝이 나겠지
(いつかは結局終わりが来る)
그 뒤엔 무언가 날 위로해주겠지
(その後には何かが僕を慰めてくれるだろう)
많은 걸 잃어서
(多くのものを失って)
이 모든 걸 이해할 수 있는
(この全てを理解できる)
또 다른 내가 나를 맞이하겠지
(また違う僕が僕を迎えるだろう)
그보다 나은 내가 기다리겠지
(それよりも前に進んだ僕が待っているだろう)
앞이 캄캄해서
(目の前が暗くて)
더 나아가기엔 너무 힘들어서
(前に進むのは大変で)
잠시 뒤를 돌아봤을 땐
(少しだけ後ろを振り返って見た時には)
내게 의지하는 사람들이
(僕には頼れる人が)
생각보다 더 많아서
(思ったよりも多くて)
다시 한걸음 내디뎠지만
(もう一度一歩踏み出してみたけど)
사실 나도 그리 강하진 않아
(実は僕もそんなに強くない)
보이진 않아도 상처투성이야
(見えなくても傷だらけで)
나약해 보이기 싫어서 눈물을 삼키고
(弱々しいと思われるのが嫌で涙を飲み込んで)
아무렇지 않은 척 살아가는 거야
(なんでもないフリして生きていくんだ)
나를 사랑하는 당신이
(僕を愛しているあなたが)
나의 아픔을 마주하면
(僕の痛みに向かい合いながら)
무너져 내릴까 봐
(崩れ落ちていかないか)
지켜주는 거야
(守ってるんだ)
또 견디어 보는 거야
(もっと堪えてみるんだ)
사실 나도 그리 강하진 않아
(実は僕もそんなに強くない)
보이진 않아도 상처투성이야
(見えないけど傷だらけなんだ)
나약해 보이기 싫어서 눈물을 삼키고
(弱々しく思われたくなくて涙を飲み込んで)
아무렇지 않은 척 살아가는 거야
(なんでもないフリをして生きていくんだ)
나의 간절했던 바람들과
(僕が切に願った風たちと)
때론 이기적이었던 기도들이
(時には自分勝手だった願いたちが)
흐르고 흘러 그곳에 닿을 수 있다면
(流れに流れてその場所に届くなら)
말하지 않아도 알고 있을 텐데
(言わなくても知っているだろうに)
언젠가는 결국 끝이 나겠지
(いつかは結局終わりが来る)
그 뒤엔 무언가 날 위로해주겠지
(その後には何かが僕を慰めてくれるだろう)
많은 걸 잃어서
(多くのものを失って)
이 모든 걸 이해할 수 있는
(この全てを理解できる)
또 다른 내가 나를 맞이하겠지
(また違う僕が僕を迎えるだろう)
그보다 나은 내가 기다리겠지
(それよりも前に進んだ僕が待っているだろう)
ウ・ヨンス【아프지 말고 아프지 말자(Don't hurt yourself)】
via https://www.genie.co.kr/detail/songInfo?xgnm=87107030
ウ・ヨンスの優しく陽だまりのような歌声が心地いい「아프지 말고 아프지 말자(Don't hurt yourself)」
母親の胸の中で眠っているかのような安心感のある一曲!
疲れ果てて傷ついた心にそっと寄り添う歌詞とウ・ヨンスの歌声に知らずの間に涙が流れてしまうはず
母親の胸の中で眠っているかのような安心感のある一曲!
疲れ果てて傷ついた心にそっと寄り添う歌詞とウ・ヨンスの歌声に知らずの間に涙が流れてしまうはず
via www.youtube.com
【歌詞全文和訳】
혼자여서 외로울 때
(一人だから寂しいとき)
너무 깊이 생각하지는 마
(あまり深く考えすぎないで)
보이지 않는 상처에 많이 괴롭더라도
(見えない傷にたくさん苦しんでも)
괜찮아 조금씩 나을 테니까
(大丈夫少しずつ良くなるから)
아프지 말고 아프지 말자
(苦しまないで 苦しまないで)
네 마음이 더 다치지 않게
(君の心がこれ以上傷つかないように)
아프지 말고 오래 아프지 말자
(苦しまないで ずっと苦しまないで)
지금 그대로 넌 잘하고 있어
(今のままでも十分上手くやっているよ)
힘이 들어 돌아가기엔
(大変で戻るには)
이미 너무 먼 길을 와버린 걸
(既にとても遠いところまで来てしまった)
알 수가 없는 내일이 불안해도 괜찮아
(先の見えない明日が不安でも大丈夫)
분명 나아갈 테니까
(確実に良くなるから)
가끔씩 서러울 땐 말야
(時々寂しい時は)
쏟아지는 눈물을 참지 마
(溢れる涙を堪えないで)
아무도 널 탓하지 않으니까
(誰もあなたのせいにしないから)
아프지 말고 아프지 말자
(苦しまないで 苦しまないで)
몸도 맘도 약해지지 않게
(身体も心も弱くなってしまわないように)
아프지 말고 오래 아프지 말자
(苦しまないで ずっと苦しまないで)
지금 그대로 참 잘하고 있어
(今のままでも十分上手くやっているよ)
좀처럼 내 맘 같지 않아
(なかなか自分の心じゃないみたい)
때론 실망스러워져
(時には失望もしてしまう)
이게 아닌데 난
(こんなじゃないのに私は)
무너지고 싶을 때에
(崩れてしまいたくなる時に)
쓰린 가슴을 다시 펴고
(ちくちく痛む胸をもう一度張って)
패인 상처 나을 때까지
(裂かれた傷が治るまで)
몇 번이라도 내가 안아줄게
(何度でも私が抱きしめてあげる)
아프지 말고 아프지 말자
(苦しまないで 苦しまないで)
네 마음이 더 다치지 않게
(君の心がこれ以上傷つかないように)
아프지 말고 오래 아프지 말자
(苦しまないで ずっと苦しまないで)
지금 그대로 넌 잘하고 있어
(今のままで十分上手くやってるよ)
혼자여서 외로울 때
(一人だから寂しいとき)
너무 깊이 생각하지는 마
(あまり深く考えすぎないで)
보이지 않는 상처에 많이 괴롭더라도
(見えない傷にたくさん苦しんでも)
괜찮아 조금씩 나을 테니까
(大丈夫少しずつ良くなるから)
아프지 말고 아프지 말자
(苦しまないで 苦しまないで)
네 마음이 더 다치지 않게
(君の心がこれ以上傷つかないように)
아프지 말고 오래 아프지 말자
(苦しまないで ずっと苦しまないで)
지금 그대로 넌 잘하고 있어
(今のままでも十分上手くやっているよ)
힘이 들어 돌아가기엔
(大変で戻るには)
이미 너무 먼 길을 와버린 걸
(既にとても遠いところまで来てしまった)
알 수가 없는 내일이 불안해도 괜찮아
(先の見えない明日が不安でも大丈夫)
분명 나아갈 테니까
(確実に良くなるから)
가끔씩 서러울 땐 말야
(時々寂しい時は)
쏟아지는 눈물을 참지 마
(溢れる涙を堪えないで)
아무도 널 탓하지 않으니까
(誰もあなたのせいにしないから)
아프지 말고 아프지 말자
(苦しまないで 苦しまないで)
몸도 맘도 약해지지 않게
(身体も心も弱くなってしまわないように)
아프지 말고 오래 아프지 말자
(苦しまないで ずっと苦しまないで)
지금 그대로 참 잘하고 있어
(今のままでも十分上手くやっているよ)
좀처럼 내 맘 같지 않아
(なかなか自分の心じゃないみたい)
때론 실망스러워져
(時には失望もしてしまう)
이게 아닌데 난
(こんなじゃないのに私は)
무너지고 싶을 때에
(崩れてしまいたくなる時に)
쓰린 가슴을 다시 펴고
(ちくちく痛む胸をもう一度張って)
패인 상처 나을 때까지
(裂かれた傷が治るまで)
몇 번이라도 내가 안아줄게
(何度でも私が抱きしめてあげる)
아프지 말고 아프지 말자
(苦しまないで 苦しまないで)
네 마음이 더 다치지 않게
(君の心がこれ以上傷つかないように)
아프지 말고 오래 아프지 말자
(苦しまないで ずっと苦しまないで)
지금 그대로 넌 잘하고 있어
(今のままで十分上手くやってるよ)
IU【이름에게(Dear Name)】
via https://blog.naver.com/peki0922/221000415784
韓国の人気作詞家キム・イナが作詞した「이름에게(Dear Name)」
直接的ではない言葉で、そっと背中を押してくれる歌詞が印象的!
IUの透き通った歌声と、暖かい歌詞が憂鬱な心を吹き飛ばしてくれる一曲です!
直接的ではない言葉で、そっと背中を押してくれる歌詞が印象的!
IUの透き通った歌声と、暖かい歌詞が憂鬱な心を吹き飛ばしてくれる一曲です!
via www.youtube.com
【歌詞全文和訳】
꿈에서도 그리운 목소리는
(夢にも描いた声は)
이름 불러도 대답을 하지 않아
(名前を読んでも 答えが返ってこない)
글썽이는 그 메아리만 돌아와
(涙の混じったこだまだけが返ってきて)
그 소리를 나 혼자서 들어
(その音を私一人が聞く)
깨어질 듯이 차가워도
(壊れそうなくらい冷たくても)
이번에는 결코 놓지 않을게
(今回は決して離さない)
아득히 멀어진 그날의 두 손을
(遥か彼方に遠くなったその日の両手を)
끝없이 길었던 짙고 어두운 밤 사이로
(果てしなく長かった濃くて暗い夜の間に)
조용히 사라진 네 소원을 알아
(静かに消えた君の願いを知ってる)
오래 기다릴게 반드시 너를 찾을게
(ずっと待ってるよ 絶対君を探す)
보이지 않도록 멀어도
(見えないほど遠くても)
가자 이 새벽이 끝나는 곳으로
(行こうこの深夜が終わるところへ)
어김없이 내 앞에 선 그 아이는
(変わらず私の前に立ったその子は)
고개 숙여도 기어이 울지 않아
(顔を伏せても絶対に泣かない)
안쓰러워 손을 뻗으면 달아나
(気の毒で手を差し出したら逃げ出して)
텅 빈 허공을 나 혼자 껴안아
(空っぽの宙を私一人で抱きしめる)
에어질듯이 아파와도
(抉られそうなくらい痛んでも)
이번에는 결코 잊지 않을게
(今回は決して忘れない)
한참을 외로이 기다린 그 말을
(ずっと寂しく待っていた その言葉を)
끝없이 길었던 짙고 어두운 밤 사이로
(果てしなく長かった濃くて暗い夜の間に)
조용히 사라진 네 소원을 알아
(静かに消えた君の願いを知ってる)
오래 기다릴게 반드시 너를 찾을게
(ずっと待ってるよ 絶対君を探す)
보이지 않도록 멀어도
(見えないほど遠くても)
가자 이 새벽이 끝나는 곳으로
(行こうこの深夜が終わるところへ)
수없이 잃었던 춥고 모진 날 사이로
(多くを失った 寒く厳しい日々の中で)
조용히 잊혀진 네 이름을 알아
(静かに忘れられた君の名前を知ってる)
멈추지 않을게 몇 번 이라도 외칠게
(止めないよ 何度でも叫ぶ)
믿을 수 없도록 멀어도
(信じれない程遠くても)
가자 이 새벽이 끝나는 곳으로
(行こうこの深夜が終わるところへ)
꿈에서도 그리운 목소리는
(夢にも描いた声は)
이름 불러도 대답을 하지 않아
(名前を読んでも 答えが返ってこない)
글썽이는 그 메아리만 돌아와
(涙の混じったこだまだけが返ってきて)
그 소리를 나 혼자서 들어
(その音を私一人が聞く)
깨어질 듯이 차가워도
(壊れそうなくらい冷たくても)
이번에는 결코 놓지 않을게
(今回は決して離さない)
아득히 멀어진 그날의 두 손을
(遥か彼方に遠くなったその日の両手を)
끝없이 길었던 짙고 어두운 밤 사이로
(果てしなく長かった濃くて暗い夜の間に)
조용히 사라진 네 소원을 알아
(静かに消えた君の願いを知ってる)
오래 기다릴게 반드시 너를 찾을게
(ずっと待ってるよ 絶対君を探す)
보이지 않도록 멀어도
(見えないほど遠くても)
가자 이 새벽이 끝나는 곳으로
(行こうこの深夜が終わるところへ)
어김없이 내 앞에 선 그 아이는
(変わらず私の前に立ったその子は)
고개 숙여도 기어이 울지 않아
(顔を伏せても絶対に泣かない)
안쓰러워 손을 뻗으면 달아나
(気の毒で手を差し出したら逃げ出して)
텅 빈 허공을 나 혼자 껴안아
(空っぽの宙を私一人で抱きしめる)
에어질듯이 아파와도
(抉られそうなくらい痛んでも)
이번에는 결코 잊지 않을게
(今回は決して忘れない)
한참을 외로이 기다린 그 말을
(ずっと寂しく待っていた その言葉を)
끝없이 길었던 짙고 어두운 밤 사이로
(果てしなく長かった濃くて暗い夜の間に)
조용히 사라진 네 소원을 알아
(静かに消えた君の願いを知ってる)
오래 기다릴게 반드시 너를 찾을게
(ずっと待ってるよ 絶対君を探す)
보이지 않도록 멀어도
(見えないほど遠くても)
가자 이 새벽이 끝나는 곳으로
(行こうこの深夜が終わるところへ)
수없이 잃었던 춥고 모진 날 사이로
(多くを失った 寒く厳しい日々の中で)
조용히 잊혀진 네 이름을 알아
(静かに忘れられた君の名前を知ってる)
멈추지 않을게 몇 번 이라도 외칠게
(止めないよ 何度でも叫ぶ)
믿을 수 없도록 멀어도
(信じれない程遠くても)
가자 이 새벽이 끝나는 곳으로
(行こうこの深夜が終わるところへ)
音楽が一番の回復薬!
via http://www.breaknews.com/163013
いかがでしたか?
涙を誘うような曲ばかりですが、音楽を聞きながら泣いて心を晴らすのも一つの方法!
疲れた時には歌詞をチェックしながら聞いてみてください♡
涙を誘うような曲ばかりですが、音楽を聞きながら泣いて心を晴らすのも一つの方法!
疲れた時には歌詞をチェックしながら聞いてみてください♡