韓国の若者男女が普段よく使う「省略語」♡
日本でも長い単語を短く1つにまとめた「省略語」があるように、
韓国でも若者男女を中心に多くの「省略語」があります。
特に韓国では単語の省略語もあれば、
「ㅈ」や「ㄹ」などの子音で用いる場合がほとんど!
この子音を組み合わせた2文字の省略語は話し言葉ではなく、
SNSやカカオトークなどのコミュニケーション場で使うことが多いです。
今回はそんな子音、2文字を用いた「省略語」についていくつかまとめてみましたっ
韓国でも若者男女を中心に多くの「省略語」があります。
特に韓国では単語の省略語もあれば、
「ㅈ」や「ㄹ」などの子音で用いる場合がほとんど!
この子音を組み合わせた2文字の省略語は話し言葉ではなく、
SNSやカカオトークなどのコミュニケーション場で使うことが多いです。
今回はそんな子音、2文字を用いた「省略語」についていくつかまとめてみましたっ
韓国でよく使う!学んで得する「2文字の省略語」集♡
①ㅈㅈ
これは지지(ジジ)=英語のGGという略語。
ゲームを開始する前の「good game(良いゲームをしよう)という意味で、
ゲームの終了後には「give up the game(放棄する、諦める)」という意味になります!
ゲームを開始する前の「good game(良いゲームをしよう)という意味で、
ゲームの終了後には「give up the game(放棄する、諦める)」という意味になります!
②ㅊㅊ
これは1つの単語で複数の意味があるんですが、
例えば「추천(チュチョン)」。
これは推薦、おすすめという意味の略語であったり、
更には「친추(チンチュ)」。
友達追加の意味合いで使われることがありますっ
例えば「추천(チュチョン)」。
これは推薦、おすすめという意味の略語であったり、
更には「친추(チンチュ)」。
友達追加の意味合いで使われることがありますっ
③ㅎㅇ
これは英語の「하이(Hi)」を子音化したもの。
日本語では「ヤッホー」という意味になります。
分かる人には分かるらしいですが、
韓国人もこの略語には分からない人も多いそうですっ
日本語では「ヤッホー」という意味になります。
分かる人には分かるらしいですが、
韓国人もこの略語には分からない人も多いそうですっ
④ㄱㅅ
これは「감사(カムサ)」=感謝という意味で、
相手にありがとうを伝える場合に使われます♪
相手にありがとうを伝える場合に使われます♪
⑤ㅁㄹ
さて、お次は「몰라(モルラ)」=知らないを子音化したもの!
相手の問いに答える場合などに使われることが多いです♪
「ㅁㄹ?」の場合は뭐래(モレ)の「なんだって?」「なんていっていたの?」
と聞くときに使う表現にもなります!
※뭐래?の元々の原形は「뭐라고 해?(モラゴ ヘ?)です。
相手の問いに答える場合などに使われることが多いです♪
「ㅁㄹ?」の場合は뭐래(モレ)の「なんだって?」「なんていっていたの?」
と聞くときに使う表現にもなります!
※뭐래?の元々の原形は「뭐라고 해?(モラゴ ヘ?)です。
⑥ㅇㄷ
そしてお次の「ㅇㄷ」は皆さんも分かるかもしれませんが、
어디(オディ)=どこと相手に場所を聞く場合に使います。
よくSNSでもこれを見かけることが多いと思います!
어디(オディ)=どこと相手に場所を聞く場合に使います。
よくSNSでもこれを見かけることが多いと思います!
⑦ㅋㄷ
これは「키득(キドゥク)」というのは韓国でいう擬態語で、
「くすくす笑う」という時に用いる「くすくす」という意味です♬
「くすくす笑う」という時に用いる「くすくす」という意味です♬
⑧ㄲㅈ
そしてこれは悪口のマイナス単語になりますが、
「꺼져(ッコジョ)」=消えろ、出ていってという意味合いになります。
韓国では仲の良い友達に冗談半分で使う人もいますが、
あまりイメージではよくないので、皆さんは使わずに頭の隅っこの方に入れておいて下さい><
「꺼져(ッコジョ)」=消えろ、出ていってという意味合いになります。
韓国では仲の良い友達に冗談半分で使う人もいますが、
あまりイメージではよくないので、皆さんは使わずに頭の隅っこの方に入れておいて下さい><
⑨ㄱㄷ
これは「기달(キダル)」、つまり「기다려(キダリョ)」の待ってという意味。
これもSNSなどでよく見る省略語だと思いますっ
これもSNSなどでよく見る省略語だと思いますっ
⑩ㅈㄹ
これは「지랄(ジラル)」は
てんかんの病にかかったように、変な行動やおかしいことをするとき使う悪口です><
日本語に訳せば「ふざけ」にあたりますが、これよりは悪いニュアンス!
使うのはNG!
ただ韓国ではよく出てくるので頭の片隅に置いておきましょう。
てんかんの病にかかったように、変な行動やおかしいことをするとき使う悪口です><
日本語に訳せば「ふざけ」にあたりますが、これよりは悪いニュアンス!
使うのはNG!
ただ韓国ではよく出てくるので頭の片隅に置いておきましょう。
⑪ㅅㄱ
お次は「ㅅㄱ」。
これは「수고(スゴ)」=直訳すると苦労という意味になりますが、
「お疲れ様」という意味♪
これは「수고(スゴ)」=直訳すると苦労という意味になりますが、
「お疲れ様」という意味♪
⑫ㄹㄷ
最後は韓国語英語の「레디(レディ)」を子音化したもの。
英語ではReadyなので、つまり「準備」や「用意」という意味><
英語ではReadyなので、つまり「準備」や「用意」という意味><
知って得する!使って学ぶ!韓国語の「略語」♡
via https://www.instagram.com/p/B3UHtlnn4Wl/
いかがでしたか?
略語を使えば、一段と韓国人に近づけた感じがしますよねっ
普段SNSで韓国人と会話したり、使ってみたいという方は
是非この機会に省略語を使ってしっかりと学んでみてください♬
覚えると結構楽しいですよ><
ただ悪口は覚えておくだけで使わないようにしましょう。
略語を使えば、一段と韓国人に近づけた感じがしますよねっ
普段SNSで韓国人と会話したり、使ってみたいという方は
是非この機会に省略語を使ってしっかりと学んでみてください♬
覚えると結構楽しいですよ><
ただ悪口は覚えておくだけで使わないようにしましょう。