昔は、金持ちの家に生まれると「銀のスプーンをくわえて生まれた(born with a silver spoon in his mouth)」と言われていたそうですが、最近はそれよりももっといい金のスプーンの方が使われる様になりました!
KPOP界でも「クムスジョ」アイドルなんて話題になった人もいるので、アイドルファンであればもしかしたら1度は聞いた事があるのではないでしょうか?^^
KPOP界でも「クムスジョ」アイドルなんて話題になった人もいるので、アイドルファンであればもしかしたら1度は聞いた事があるのではないでしょうか?^^
KPOP界の「クムスジョ」アイドルについてはこちら♪↓
③별다방(ビョルダバン)
外国人には想像もつかない面白い韓国語3つ目は「별다방(ビョルダバン)」!
韓国語で「별(ビョル)」とは日本語の「星」を意味し、「다방(ダバン)」は「茶部屋(喫茶店)」という意味になります。そして、それを組み合わせたのが「별다방(ビョルダバン/星の喫茶店)」
星の喫茶店だけじゃ全然何を意味するのか分かりませんが、この言葉…なんと韓国では「スターバックス」を意味するそうなんです!
韓国語で「별(ビョル)」とは日本語の「星」を意味し、「다방(ダバン)」は「茶部屋(喫茶店)」という意味になります。そして、それを組み合わせたのが「별다방(ビョルダバン/星の喫茶店)」
星の喫茶店だけじゃ全然何を意味するのか分かりませんが、この言葉…なんと韓国では「スターバックス」を意味するそうなんです!
星の喫茶店がスターバックスって…外国人が全然分からないのも納得です!
日本でもよくスタバと略していますが、外国人がスタバって何?というのと同じなのかもしれませんね><
日本でもよくスタバと略していますが、外国人がスタバって何?というのと同じなのかもしれませんね><
④떡볶이코트(トッポッキコート)
最後にご紹介する面白い韓国語は「떡볶이코트(トッポッキコート)」!
ちょっと待って!トッポッキって食べ物じゃ…?!と思った人、はいそうです。この言葉はみんなが思うそのトッポッキからきています。
「トッポッキコート」は日本でもお馴染みの「ダッフルコート」の事で、ボタンの部分がトッポッキに似ているという事からそう呼ばれる様になったと言います。
ちょっと待って!トッポッキって食べ物じゃ…?!と思った人、はいそうです。この言葉はみんなが思うそのトッポッキからきています。
「トッポッキコート」は日本でもお馴染みの「ダッフルコート」の事で、ボタンの部分がトッポッキに似ているという事からそう呼ばれる様になったと言います。
最近の若い韓国人はあまり使わないですが、それでもトッポッキコートと言えばほとんどの人には通じます。
ちょっと時代遅れな言葉になってしまうかもしれませんが、面白い韓国語なので覚えておいてもいいのではないでしょうか?^^
ちょっと時代遅れな言葉になってしまうかもしれませんが、面白い韓国語なので覚えておいてもいいのではないでしょうか?^^