【衝撃】日本人だけ?韓国では通じないある言葉をまとめてみました!

日本人で韓国語だと思ってた言葉、英語だと思ってたから通じると思ってたある言葉たちが実は韓国ではまったく通じない…旅行間にパニックにならないように予習しましょう!

衝撃!韓国で通じそうで通じないアノ言葉たちって…

via https://weheartit.com/entry/295143438
日本人で韓国語だと思ってた言葉、英語だと思ってたから通じると思ってたアノ言葉たち…
韓国で使ったら実は全然通じない!そんな言葉が実はあります!

今回は知らないと旅行中にも困るかも?!
韓国では通じないある言葉たちをご紹介します!

【衝撃】日本人だけ?韓国では通じないある言葉【まとめ】

via https://weheartit.com/entry/303581909
勘違いしてた言葉が結構…多いんです!!

チヂミ

via http://post.naver.com/viewer/postView.nhn?volumeNo=7508330&memberNo=6173201
日本でも人気の韓国料理「チヂミ」
実はこれ韓国では…通じない事がかなり多い!

via https://weheartit.com/entry/297401372
しかし完全に通じないわけではなく実はチヂミは韓国の慶尚道方言なのです!
なので場所によっては通じます!

一般的にはチヂミの事は「전(ジョン)」と言います。
なのでお店でメニューをみて「전(ジョン)」と書いてあればチヂミになります!

「전(ジョン)」自体は生地と言う意味なので、プチュジョン(ニラチヂミ)等前に名前が付きます!

サーティンワン

via https://weheartit.com/entry/299992405
続いては女子が大好きなアイスクリーム専門店の「サーティンワン」
韓国でも人気で日本にはないフレーバーがあるので旅行中に立ち寄る人も多いですよね!

via https://weheartit.com/entry/293360044
そんな「サーティンワン」は韓国では一般的に「배스킨라빈스(べスキンラビンス)」と呼ばれています!

実は他の海外でもサーティンワンをバスキン・ロビンス(Baskin-Robbins)と呼んでる国は多いです!

ケンタッキー

via https://weheartit.com/entry/302726947
チキン大国の韓国でも人気のケンタッキー!
韓国では「KFC(ケー、エフ、シー)」と呼ばれています。

via https://www.instagram.com/hyunjoosoul/
日本ではケンタッキーを略して、ケンタとかケンチキと呼ばれていますが、韓国では略して「켄치(ケンチ)」と呼ばれています。

ストロー

via https://weheartit.com/entry/280125376
ドリンクを飲む時のストロー。これって実は韓国では通じない!
ついコンビニで「ストローチュセヨ〜ヽ(^。^)ノ」と言うと
「???!(゜_゜)」って顔をされますww

via https://weheartit.com/entry/280780900
ストローは韓国語で빨대(パルテ)!
韓国のコンビニやスーパーではお箸やストローは言わないとくれなかったりすることが多いので必然的に使う言葉なのでこれを機会に覚えてみてはどうでしょう?♡

ホット

via https://weheartit.com/entry/303592356
「ホット」はホットドリンクや温かいものを頼みたい時に使いますよね!
ホットは英語だからいけそうと思ってたら実は通じない…

冷たいアメリカーノを頼むときはアイスアメリカーノで通じますが、ホットアメリカーノは通じない!

via https://weheartit.com/entry/301322795
ホットは韓国では「핫(ハッ)」

なんか不思議ですが、こうなります。

そしてこの発音が結構難しいので通じない…
なのでその時は同じ温かいの韓国語で따뜻한걸로 주세요.(タットゥッタンゴルロチュセヨ/温かいものを下さい)を使うのがベスト!

熱々のドリンクが良いなら「뜨거운걸로(トゥゴウンゴルロ)」でもOK♡

まさかホットが使えないとは私も韓国に来た当初はびっくりました!

無意識に使ってしまう事が多い!

via https://weheartit.com/entry/303585335
いかがですか?今回ご紹介した言葉たちは意外と無意識に使ってしまう言葉なので気をつけましょう!
意外と知られていない言葉もあるのでこれを気に覚えるのもGOOD♡
ちょっとしたところから韓国語を覚えていきましょう!!

他にもおすすめの記事はこちら↓