辛くない食べ物の「辛いver」が当たり前な韓国
辛いものが大好きな韓国人!
そのため韓国では通常は辛くない食べ物でも「辛いver」が当たり前!
お店の料理で辛いものがある場合はメニュー表をみると「보통 맛(ポットンマッ・普通の味)」「매운 맛(メウン マッ・辛い味)」と書いてあるところが多くあります。
他にもお店によっては、辛そうな唐辛子の絵文字付のところも!
そのため韓国では通常は辛くない食べ物でも「辛いver」が当たり前!
お店の料理で辛いものがある場合はメニュー表をみると「보통 맛(ポットンマッ・普通の味)」「매운 맛(メウン マッ・辛い味)」と書いてあるところが多くあります。
他にもお店によっては、辛そうな唐辛子の絵文字付のところも!
韓国語で「辛い」は「맵다 (メプタ)/매워(メウォ)」
韓国語では一般的に辛いは「맵다 (メプタ)/매워(メウォ)」と言います。
ハングルが分からなくてもこの言葉は知ってる人が多いですよね。
しかし最近では色々な「辛い」がありそれがメニューにも隠れていることがしばしば><
注文してみたら辛くてびっくりすることも!
ハングルが分からなくてもこの言葉は知ってる人が多いですよね。
しかし最近では色々な「辛い」がありそれがメニューにも隠れていることがしばしば><
注文してみたら辛くてびっくりすることも!
苦手な人は絶対注意!辛いを表す韓国語まとめ
と言う事で今回は「辛(から)い」以外の辛いを表す韓国語をご紹介します!
辛いものが苦手な人が絶対覚えてきましょう!
辛いものが苦手な人が絶対覚えてきましょう!
매콤 (メコム)
原形は「매콤하다」でやや辛い、口が少しひりひりするという意味で「맵다 (メプタ/辛い)」とはまた違います!
やや辛いという表現ではありますが、日本人にはとても辛いことが多いので、매콤 (メコム)と付いているものは避けましょう!><