この「가끔 미치도록 네가 안고 싶어질 때가 있어(たまにどうしようもなくあなたを抱きしめたくなる時がある)」は、韓国人達が秋になったら必ず聴く秋の定番中の定番KPOPソングと言います♪
가을방학(秋休み)というインディーズグループの曲で、人気ドラマ「ロマンスが必要」シーズン2のOSTとしても有名^^
別れた恋人に対しての切ない思いが歌詞の中にギュッと詰まっています。
また、この曲はIUがカバーしさらに話題となりました^^
가을방학(秋休み)というインディーズグループの曲で、人気ドラマ「ロマンスが必要」シーズン2のOSTとしても有名^^
別れた恋人に対しての切ない思いが歌詞の中にギュッと詰まっています。
また、この曲はIUがカバーしさらに話題となりました^^
【歌詞翻訳】
만약이라는 두 글자가
もし という2文字が
오늘 내 맘을 무너뜨렸어
今日わたしの心を崩れ落とした
어쩜 우린 웃으며 다시 만날 수 있어
もしかしたら 私たち笑いながらまた会えるかも
그렇지 않니
そうじゃない?
만약이라는 두 글자가
もし という2文字が
오늘 내 맘을 무너뜨렸어
今日わたしの心を崩れ落とした
어쩜 우린 웃으며 다시 만날 수 있어
もしかしたら 私たち笑いながらまた会えるかも
그렇지 않니
そうじゃない?
이하이(イ・ハイ)「한숨(BREATHE)」
via
YouTube
이하이(イ・ハイ)の「한숨(BREATHE)」
この曲はSHINeeのジョンヒョンが生前に作った曲で
韓国人達はなぜか秋になるとこの曲が無性に聴きたくなると言います。
曲自体は3月に発売されていますが、
歌詞の内容がどこか肌寒く少し憂鬱な印象。
そういったところが秋に聞くのもぴったりの曲です。
この曲はSHINeeのジョンヒョンが生前に作った曲で
韓国人達はなぜか秋になるとこの曲が無性に聴きたくなると言います。
曲自体は3月に発売されていますが、
歌詞の内容がどこか肌寒く少し憂鬱な印象。
そういったところが秋に聞くのもぴったりの曲です。
【歌詞翻訳】
누군가의 한숨
誰かのため息
그 무거운 숨을
その重いため息を
내가 어떻게 헤아릴 수가 있을까요
私がどうやって 推し量ることができるのでしょうか
당신의 한숨
あなたのため息
그 깊일 이해할 순 없겠지만
その深さを理解することは出来ないけど
괜찮아요 내가 안아줄게요
大丈夫です 私が抱きしめてあげます
누군가의 한숨
誰かのため息
그 무거운 숨을
その重いため息を
내가 어떻게 헤아릴 수가 있을까요
私がどうやって 推し量ることができるのでしょうか
당신의 한숨
あなたのため息
그 깊일 이해할 순 없겠지만
その深さを理解することは出来ないけど
괜찮아요 내가 안아줄게요
大丈夫です 私が抱きしめてあげます
秋もK-POPを聞こう♪
いかがでしたか?今回は最近出た曲を中心にご紹介しました^^秋もKPOPを聞いて楽しい時間を過ごしましょう♪