『하긴(ハギン)』『그렇긴 하다(クロッキン ハダ)』
韓国でもこれが口癖の人が多い?!よく聞く単語です!
韓国でもこれが口癖の人が多い?!よく聞く単語です!
「たしかに〇〇だよね」「たしかに〇〇みたい」などの【たしかに】は『하긴(ハギン)』を使います◎
「たしかに!」という時はただ『하긴(ハギン)』だけ使っても問題ないですが、『그렇긴 하다(クロッキン ハダ)』まで言うと驚かれるかも◎パッチムを繋げて(クロッキナダ)と発音するとよりスムーズ!
『하긴 그렇긴 하다(ハギンクロッキン ハダ)』と繋げて使う事もあって「確かにそれもそうだ」という意味になります!
「たしかに!」という時はただ『하긴(ハギン)』だけ使っても問題ないですが、『그렇긴 하다(クロッキン ハダ)』まで言うと驚かれるかも◎パッチムを繋げて(クロッキナダ)と発音するとよりスムーズ!
『하긴 그렇긴 하다(ハギンクロッキン ハダ)』と繋げて使う事もあって「確かにそれもそうだ」という意味になります!
④とりあえず
『일단(イrタン)』『우선(ウソン)』
これは覚えておけば使えそうな単語!使い方をマスターしてみてください♡
これは覚えておけば使えそうな単語!使い方をマスターしてみてください♡
どちらも「とりあえず」として使えますが使い分けとしては単語の意味を理解すれば簡単です◎
『일단(イrタン)』は一旦という意味なので「とりあえずやってみよう」「とりあえず食べてみよう」みたいな時に自然です。
『우선(ウソン)』は優先という意味なので「とりあえず顔を洗う」「とりあえず荷物置いて」など優先して行動したい時に使うと自然です。
これが反対になっても大体はおかしくないので難しく考えすぎないで使いやすい方を使って大丈夫です^^私はウソンをよく使います!
『일단(イrタン)』は一旦という意味なので「とりあえずやってみよう」「とりあえず食べてみよう」みたいな時に自然です。
『우선(ウソン)』は優先という意味なので「とりあえず顔を洗う」「とりあえず荷物置いて」など優先して行動したい時に使うと自然です。
これが反対になっても大体はおかしくないので難しく考えすぎないで使いやすい方を使って大丈夫です^^私はウソンをよく使います!
⑤でも
『하지만(ハジマン)』『그런데(クロンデ)』
「でも」という意味の単語はたくさんありますがこの口癖のニュアンスだとこの2つを使います◎
「でも」という意味の単語はたくさんありますがこの口癖のニュアンスだとこの2つを使います◎
『하지만(ハジマン)』は話し言葉としてはあまり使わない単語です!たまに使っている韓国人もいますが会話の流れでというよりは説明や例え話、思い出話をする時に出てきます!カカオやメッセージのやり取りではOKです◎
『그런데(クロンデ)』は『근데(クンデ)』と略して使ったりします◎こちらは話し言葉として使います!登場頻度も多めなので使える単語です◎
『그런데(クロンデ)』は『근데(クンデ)』と略して使ったりします◎こちらは話し言葉として使います!登場頻度も多めなので使える単語です◎
簡単に使える単語がたくさん♡
あなたの口癖はありましたか?^^
韓国語上級者には基本中の基本!よく使う単語ばかりです♡勉強を始めた方や話せない方もこれだけ覚えて使ってみると「韓国語が上手ですね」と言われるかも♡
ぜひ覚えておいてください♡
韓国語上級者には基本中の基本!よく使う単語ばかりです♡勉強を始めた方や話せない方もこれだけ覚えて使ってみると「韓国語が上手ですね」と言われるかも♡
ぜひ覚えておいてください♡