昔ながらの暖かい曲調!心が温まるKPOPソングまとめ♡【歌詞全文和訳】

聞いているだけで、田舎のおばあちゃんの家、寝る前の絵本の読み聞かせ、冬の布団の中のような暖かさが蘇るKPOPソングをまとめました♡昔ながらの曲調に癒されるはず!

懐かしさを感じる曲調に心がほっこり♡

via https://m.blog.naver.com/PostView.nhn?blogId=dskim1004by&logNo=220080589156&proxyReferer=https%3A%2F%2Fwww.google.com%2F
田舎のおばあちゃんの家、寝る前の絵本の読み聞かせ、冬の布団の中のような懐かしくて暖かい雰囲気を感じると心が温まりますよね♡

今回はそんな心が温まる懐かしい曲調の韓国ソングをご紹介!

忙しく回る社会生活の中でヒーリングとして聴きたくなる韓国ソングをまとめました♡

昔ながらの暖かい曲調!心が温まるKPOPソングまとめ♡

B1A4サンドゥル【나의 어릴 적 이야기((My childhood story)】

via http://woman.chosun.com/client/news/viw.asp?cate=C01&nNewsNumb=20190661412
可憐で切ないメロディに、サンドゥルが直接作詞した歌詞が印象的な「나의 어릴 적 이야기((My childhood story)」

「祖父」に対する恋しい気持ちを表現したと言います!

聞いているだけで心がヒーリングされる一曲♡

【歌詞全文和訳】

어느 날 갑자기 생각나
(ある日急に思い出した)

내 이름 부르시던 목소리
(僕の名前を読んでいた声)

지금도 내 귓가에 울리는데
(今も僕の耳元で鳴っているのに)

아무도 기억 못하나 보다
(誰も覚えてないみたい)

사진 속 우리 바라보니
(写真の中の僕たちを眺めたら)

그때는 아주 평범했구나
(あの時は本当に平凡だったなあ)

생각만 해도 내 맘 이렇게 아픈데
(考えただけでも僕の心はこんなに痛いのに)

아무도 기억 못하나 보다
(誰も覚えてないみたい)

내 얘기만 듣고 가세요
(僕の話だけ聞いて行ってください)

한 번도 용기 내지 못한
(一回も勇気を出せなかった)

평생을 나 기억할게요
(一生を僕は覚えています)

내 말 듣고 가세요
(僕の言葉を聞いて行ってください)

저기요 아저씨 잠시만요
(あの おじさん 待ってください)

사진 좀 같이 찍어주세요
(一緒に写真を撮ってください)

언젠가 당신 얼굴 잊어버릴까
(いつかあなたの顔を忘れてしまうでしょうか)

내는요 여기 남길 랍니다
(僕はここに残します)

어느 날 갑자기 생각이나
(ある日の僕を急に思い出した)

손잡고 거닐던 그 골목길
(手を繋いで歩いたあの小道)

하나 둘 셋 걸으며 모두 좋았었는데
(1、2、3歩いたら全てがよかったのに)

아무도 기억 못하나 보다
(誰も覚えていないみたい)

내 얘기만 듣고 가세요
(僕の話だけ聞いて行ってください)

한 번도 용기 내지 못한
(一回も勇気を出せなかった)

평생을 나 기억할게요
(一生を僕は覚えています)

내 말 듣고 가세요
(僕の言葉を聞いて行ってください)

저기요 아저씨 잠시만요
(あの おじさん 待ってください)

사진 좀 같이 찍어주세요
(一緒に写真を撮ってください)

언젠가 당신 얼굴 잊어버릴까
(いつかあなたの顔を忘れてしまうでしょうか)

내는요 여기 남길 랍니다
(僕はここに残します)

내가요 평생 기억할게요
(僕が一生覚えています)

IU【너의 의미(meaning of you)】

via https://www.youtube.com/watch?v=4L-H_cXSNhQ&list=RD_1AmF8TkGvw&index=10
韓国のロックバンド、サヌイリムの曲をリメイクカバーしたIUの「너의 의미(meaning of you)」

サヌイリムのメンバーであるキム・チャンワンがフューチャリングしています!

IUならではの暖かく優しい歌声にぴったりな一曲♡

【歌詞全文和訳】

너의 그 한 마디 말도 그 웃음도
(あなたのその一言もその笑顔も)

나에겐 커다란 의미
(私には大きな意味)

너의 그 작은 눈빛도
(あなたのその小さな視線も)

쓸쓸한 그 뒷모습도 나에겐 힘겨운 약속
(寂しそうなその後ろ姿も私には手に余る約束)

너의 모든 것은 내게로 와
(あなたの全ては私のもとへ来て)

풀리지 않는 수수께끼가 되네
(解けない謎になる)

슬픔은 간이역의 코스모스로 피고
(悲しみは簡易駅のコスモスとして咲き)

스쳐 불어온 넌 향긋한 바람
(かすめていくあなたは香ばしい風)

나 이제 뭉게구름 위에 성을 짓고
(私はもう綿雲の上に城を建てて)

널 향해 창을 내리 바람 드는 창을
(あなたに向かう窓を作るわ風の入る窓を)

너의 그 한 마디 말도 그 웃음도
(あなたのその一言もその笑顔も)

나에겐 커다란 의미
(私には大きな意味)

너의 그 작은 눈빛도
(あなたのその小さな視線も)

쓸쓸한 그 뒷모습도 나에겐 힘겨운 약속
(寂しそうなその後ろ姿も私には手に余る約束)

너의 모든 것은 내게로 와
(あなたの全ては私のもとへ来て)

풀리지 않는 수수께끼가 되네
(解けない謎になる)

슬픔은 간이역의 코스모스로 피고
(悲しみは簡易駅のコスモスとして咲き)

스쳐 불어온 넌 향긋한 바람
(かすめていくあなたは香ばしい風)

나 이제 뭉게구름 위에 성을 짓고
(私はもう綿雲の上に城を建てて)

널 향해 창을 내리 바람 드는 창을
(あなたに向かう窓を作るわ風の入る窓を)

너의 그 한 마디 말도 그 웃음도
(あなたのその一言もその笑顔も)

나에겐 커다란 의미
(私には大きな意味)

너의 그 작은 눈빛도
(あなたのその小さな視線も)

쓸쓸한 그 뒷모습도 나에겐 힘겨운 약속
(寂しそうなその後ろ姿も私には手に余る約束)

IU【잊어야 한다는 마음으로 (With The Heart To Forget You)】

via https://m.blog.naver.com/PostView.nhn?blogId=presence4&logNo=221187340151&proxyReferer=https%3A%2F%2Fwww.google.com%2F
韓国で伝説のフォーク歌手と呼ばれているキム・グァンソクの曲をカバーしたIUの「잊어야 한다는 마음으로 (With The Heart To Forget You)」

IUの2枚目のリメイクアルバム「A Flower Bookmark 2」に収録される予定でしたが、制作当時にキム・グァンソクの他殺疑惑が回ったことで惜しくも発表できなかった一曲!

【歌詞全文和訳】

잊어야 한다는 마음으로
(忘れなきゃという気持ちで)

내 텅빈 방문을 닫은 채로
(私のからっぽの部屋のドアを閉じたまま)

아직도 남아 있는 너의 향기
(いまだに残っているあなたの香り)

내 텅빈 방안에 가득 한데
(私のからっぽの部屋の中にいっぱいいっぱいなのに)

이렇게 홀로 누워 천정을 보니
(こうして一人で寝転がって天井を見ると)

눈앞에 글썽이는 너의 모습
(目の前にゆらめく君の姿)

잊으려 돌아 누운 내 눈가에
(忘れようとして寝返りを打つ僕の目に)

말없이 흐르는 이슬방울들
(言葉もなく流れる涙の雫)

지나간 시간은 추억속에
(過ぎ去った時間は思い出の中に)

묻히면 그만인 것을
(埋めれば終わりなことなのに)

나는 왜 이렇게 긴긴 밤을
(私はどうしてこんなに長い夜を)

또 잊지 못해 새울까
(忘れられずに明かすのだろう)

창틈에 기다리던 새벽이 오면
(窓辺に待ち遠しかった夜明けが来れば)

어제보다 커진 내방안에
(昨日より大きくなった私の部屋に)

하얗게 밝아온 유리창에
(白く明るくなったガラスの窓に)

썼다 지운다 널 사랑해
(書いては消す あなたを愛してる)

밤하늘에 빛나는 수많은 별들
(夜の空に光る数多い星たち)

저마다 아름답지만
(それぞれに美しいけど)

내 맘속에 빛나는 별 하나
(私の心の中に光る星ひとつ)

오직 너만있을 뿐이야
(ただあなただけがいる)

창틈에 기다리던 새벽이 오면
(窓辺に待ち遠しかった夜明けが来れば)

어제보다 커진 내방안에
(昨日より大きくなった私の部屋に)

하얗게 밝아온 유리창에
(白く明るくなったガラスの窓に)

썼다 지운다 널 사랑해
(書いては消す あなたを愛してる)

Apink ウンジ【하늘바라기(Hopefully sky)】

via https://www.genie.co.kr/detail/songInfo?xgnm=86160555
曲の計画段階から編集段階までウンジのこだわりが詰まった「하늘바라기(Hopefully sky)」

ウンジならではの暖かい歌声と感性で「お父さん」に向けて歌った一曲♡

心の底から暖かくなるメロディと歌詞が涙を誘うこと間違いなし!

【歌詞全文和訳】

꽃 잎이 내 맘을 흔들고
(花びらが私の心を揺らし)

꽃 잎이 내 눈을 적시고
(花びらが私の目を濡らし)
아름다운 기억
(綺麗な記憶)

푸른 하늘만 바라본다
(青い空だけ見つめる)

꼬마야 약해지지마
(坊や弱くならないで)

슬픔을 혼자 안고 살지는 마
(悲しみを一人で抱きしめて生きないで)

아빠야 어디를 가야
(お父さんどこに行けば)

당신의 마음처럼 살 수 있을까
(あなたの心のように生きれますか)

가장 큰 별이 보이는 우리 동네
(最も大きな星が見える私たちの町)

따뜻한 햇살 꽃이 피는 봄에
(暖かい日差し花が咲いている春に)

그댈 위로해요 그댈 사랑해요
(あなたを慰めます あなたを愛しています)

그대만의 노래로
(あなただけの歌で)

하늘바라기 하늘만 멍하니
(空を眺める 空だけをぼんやりと)

가장 큰 하늘이 있잖아
(最も大きな空があるじゃない)

그대가 내 하늘이잖아
(あなたが私の空じゃない)

후회 없는 삶들
(後悔のない人生)

가난했던 추억
(貧しかった思い出)

난 행복했다
(私は幸せだった)

아빠야 약해지지마
(お父さん弱くならないで)

빗속을 걸어도 난 감사하니깐
(雨の中を歩いていても私は感謝してるから)

아빠야 어디를 가야
(お父さんどこに行けば)

당신의 마음처럼 살 수 있을까
(あなたの心のように生きられるかな)

가장 큰 별이 보이는 우리 동네
(大きな星が見える私たちの町)

따뜻한 햇살 꽃이 피는 봄에
(暖かい日差し 花が咲く春に)

그댈 위로해요 그댈 사랑해요
(あなたを慰めます あなたを愛しています)

그대만의 노래로
(あなただけの歌で)

따뜻한 바람이 부는 봄 내음
(暖かい風が吹く春の香り)

그대와 이 길을 함께 걷네
(あなたとこの道を一緒に歩く)

아련한 내 맘이 겨우 닿는 곳에
(ぼんやりしていた私の心がやっと届く場所に)

익숙한 골목 뒤에 숨어있다가
(慣れた路地の後ろに隠れては)

그대 오기만 오기만
(あなたが来るのを来るのを)

기다린 그때가 자꾸만 떠올라
(待っていたあの時がしきりに思い出される)

가장 큰 별이 보이는 우리 동네
(一番大きな星が見える私たちの町)

따뜻한 바람이 부는 봄 내음
(暖かい風が吹く春の香り)

그댈 위로해요 그댈 사랑해요
(あなたを慰めます あなたを愛しています)

그대만의 노래로
(あなただけの歌で)

하늘바라기 하늘만 멍하니
(空を眺める 空だけをぼんやりと)

AKMU【작별인사(Farewell)】

via https://l-hit.com/ko/13469
作詞、作曲、編集までAKMUの2人で行った「작별인사(Farewell)」

穏やかなギターの旋律に、思い出を語りかけるかのような歌声が重なり、絵本の読み聞かせのような安心感がある一曲です♡

日常の中の慣れてしまって見えないものの大切さやありがたさ、愛おしさに気づく歌詞に注目!

【歌詞全文和訳】

떠날 때 창틀에 화분이 비었길래
(発つとき窓際の植木鉢が空いていたから)

뒤 뜰의 꽃을 옮겨 담았어요 제라늄 꽃을
(後ろの庭の花を移して入れたんです ゼラニウムの花を)

떠날 때 책장에 먼지가 쌓였길래
(発つとき本棚に埃が被っていたから)

책 하나 속에 꽂아두었어요 짧은 편지를
(本一冊の間に挟んできたんです 短い手紙を)

정든 찻잔도 색이 바랜 벽지도
(よく使ったマグカップも色あせた壁紙も)

흔적이 힘들어서 바꾸지 말아요
(傷跡がひどいからって変えないでください)

내 마음에도 같은 것들을 남긴 것처럼
(私の心にも同じものが残っているみたいに)

떠날 때 문턱에 나비가 앉았길래
(発つとき座敷に蝶々が座っていたから)

넘지 못하고 바라보았어요
(またがないで見つめていたんです)

떠날 때 발등에 개미가 올랐길래
(発つとき足の甲にアリが登ってきたから)

걸음 멈추고 나누었어요 작별 인사를
(歩みを止めて別れの挨拶をしたんです)

정든 찻잔도 물기 배인 마루도
(よく使ったマグカップも水気が染み込んだ床も)

의미를 알기 전에 바꾸지 말아요
(意味を知る前には変えないでください)

내 마음에도 같은 것들을 남긴 것처럼
(私の心にも同じものが残っているみたいに)

BOL4【가리워진 길(The Covered up Road)】

via https://genius.com/Bol4-the-covered-up-road-lyrics
韓国ドラマ「未生(ミセン)」のOSTの「가리워진 길(The Covered up Road)」

天才ミュージシャンとして愛されていた韓国歌手のユ・ジェハの曲をリメイクしたカバー曲です!

穏やかなアコースティックギターの音とBOL4ならではの独特なボイスが心を癒してくれるはず!

【歌詞全文和訳】

보일 듯 말 듯 가물거리는
(見えるようで見えないチラチラする)

안개 속에 싸인 길
(霧の中に包まれた道)

잡힐 듯 말 듯 멀어져가는
(掴めそうで掴めない遠ざかる)

무지개와 같은 길
(虹と同じ道)

그 어디에서 날 기다리는지
(どこで私を待っているのか)

둘러보아도 찾을 수 없네
(見渡しても探せないね)

그대여 힘이 돼주오
(あなた力になってください)

나에게 주어진 길
(私に与えられた道)

찾을 수 있도록
(探せるように)

그대여 길을 터주오
(あなた道を開いてください)

가리워진 나의 길
(遮られた私の道)

이리로 가나 저리로 갈까
(こっちに行こうかなあっちに行こうかな)

아득하기만 한데
(果てなく遠いだけで)

이끌려 가듯 떠나는 이는
(惹かれるように去った者は)

제 갈길을 찾았네
(自分の進む道を見つけたのかな)

손을 흔들며 떠나보낸 뒤
(手を振って見送った後)

외로움만이 나를 감쌀 때
(寂しさだけが私を包み込むとき)

그대여 힘이 돼주오
(あなた力になってください)

그대여 힘이 돼주오
(あなた力になってください)

나에게 주어진 길
(私に与えられた道)

찾을 수 있도록
(探せるように)

그대여 길을 터주오
(あなた道を開いてください)

가리워진 나의 길
(遮られた私の道)

心を落ち着かせたい時の一曲に♡

via http://www.ggfocus.co.kr/news/articleView.html?idxno=89256
緊張している時や眠れない時、夕方でナイーブになりがちな時に聞くと心がほっこり温まる曲をご紹介しました!

ぜひプレイリストに追加して、気分転換に聞いてみてください♡

他にもおすすめの記事はこちら↓