韓国語には「秋に乗る」という表現が??
韓国語の中には「가가을을 타(カウルル タダ/秋に乗る)」つまり【秋になると心が切ない気持ちになる】と言う言葉があるんです!
そんな言葉ができるほどに韓国で秋は「感傷的になる季節」と言われています!
そんな言葉ができるほどに韓国で秋は「感傷的になる季節」と言われています!
少しずつ肌寒くなる中で感傷的な気持ちの時に聞きたい、韓国の秋バラードをご紹介します♡
KPOPソングと一緒に秋に乗ってみてください♡
KPOPソングと一緒に秋に乗ってみてください♡
【歌詞和訳有り】秋に聞きたくなるKPOP感性してバラードまとめ♡
Kassy「가을밤 떠난 너(Story of night fall)」
恋人が自分の元を去って行った秋の季節を思い出して切なくなる歌詞を歌っています!
彼のいない自分の生活を悲しく思う一曲です!
彼のいない自分の生活を悲しく思う一曲です!
via
YouTube
【歌詞一部和訳】
가을밤 떠난 너
秋の夜 去った君
그런 너를 기다리는 나
そんな君を待つ私
그 계절은 다시 돌아
その季節はもう一度回り
너를 생각나게 해
あなたを思い出させる
사랑한다고 기다린다고
愛してると 待っていると
전해달라고 이런 내 맘
伝えてよ この私の気持ち
차가운 밤 향기에 쓸쓸해지는 이 밤
冷たい夜の香りに冷え込むこの夜
잘 지내고 있니 넌 바쁜 거 같더라
うまくやってるの?君は忙しいみたい
가끔 니 소식을 들어
時々あなたの近況を聞く
이젠 아무렇지 않은 척 괜찮다 해도
もうなんともないフリ 大丈夫だと言っても
사실 혼자 많이 울었어
本当は一人でたくさん泣いた
음 니가 보고 싶은 밤
あなたに会いたい夜
울컥해지는 밤
泣きそうになる夜
잠 못 이루는 밤
眠りにつけない夜
시간만 더디게 가
時間だけがゆっくり流れる
가을밤 떠난 너
秋の夜 去った君
그런 너를 기다리는 나
そんな君を待つ私
그 계절은 다시 돌아
その季節はもう一度回り
너를 생각나게 해
あなたを思い出させる
사랑한다고 기다린다고
愛してると 待っていると
전해달라고 이런 내 맘
伝えてよ この私の気持ち
차가운 밤 향기에 쓸쓸해지는 이 밤
冷たい夜の香りに冷え込むこの夜
잘 지내고 있니 넌 바쁜 거 같더라
うまくやってるの?君は忙しいみたい
가끔 니 소식을 들어
時々あなたの近況を聞く
이젠 아무렇지 않은 척 괜찮다 해도
もうなんともないフリ 大丈夫だと言っても
사실 혼자 많이 울었어
本当は一人でたくさん泣いた
음 니가 보고 싶은 밤
あなたに会いたい夜
울컥해지는 밤
泣きそうになる夜
잠 못 이루는 밤
眠りにつけない夜
시간만 더디게 가
時間だけがゆっくり流れる
Monday Kiz「가을 안부(When Autumn Comes)」
秋の少し冷たくなった空気の中散歩しながら聞きたくなる曲!
元恋人を思いながら恋しく切ない感情を表現した一曲です><
元恋人を思いながら恋しく切ない感情を表現した一曲です><
via
YouTube
【歌詞一部和訳】
어떠니 잘 지냈니 지난 여름
どうなの元気にしてるの?すぎた夏
유난히도 힘에 겹더라 올핸
ひときわ手に負えないんだ今年は
새벽녘엔 제법 쌀쌀한 바람이 어느덧
明け方になかなか肌寒い風が いつの間にか
니가 좋아하던 그 가을이 와
君が好きだったその秋が来る
사랑도 그러게 별수없나 봐
愛も仕方がない
언제 그랬냐는 듯 계절처럼 변해가
いつそうだったの?と言うように季節のように変わっていく
그리워져 미치도록 사랑한 그날들이
恋しい 狂うくらいに愛していた日々が
내 잃어버린 날들이
僕の失ってしまった日々たちが
참 많이 웃고 울었던
本当にたくさん泣いて笑った
그때 그 시절의 우리
その時のその時代の僕ら
니가 떠올라 밤새
君が浮かぶ 一晩中
참 아프다 니가 너무 아프다
本当につらい 君がとてもつらい
너를 닮은 이 시린 가을이 오면
君に似たこの冷える秋がきたら
보고 싶어서 너를 안고 싶어서
君に会いたくて 抱きしめたくて
가슴이 너를 앓는다
胸が君を患う
어떠니 잘 지냈니 지난 여름
どうなの元気にしてるの?すぎた夏
유난히도 힘에 겹더라 올핸
ひときわ手に負えないんだ今年は
새벽녘엔 제법 쌀쌀한 바람이 어느덧
明け方になかなか肌寒い風が いつの間にか
니가 좋아하던 그 가을이 와
君が好きだったその秋が来る
사랑도 그러게 별수없나 봐
愛も仕方がない
언제 그랬냐는 듯 계절처럼 변해가
いつそうだったの?と言うように季節のように変わっていく
그리워져 미치도록 사랑한 그날들이
恋しい 狂うくらいに愛していた日々が
내 잃어버린 날들이
僕の失ってしまった日々たちが
참 많이 웃고 울었던
本当にたくさん泣いて笑った
그때 그 시절의 우리
その時のその時代の僕ら
니가 떠올라 밤새
君が浮かぶ 一晩中
참 아프다 니가 너무 아프다
本当につらい 君がとてもつらい
너를 닮은 이 시린 가을이 오면
君に似たこの冷える秋がきたら
보고 싶어서 너를 안고 싶어서
君に会いたくて 抱きしめたくて
가슴이 너를 앓는다
胸が君を患う