日本人「カスタード」
韓国人「슈크림(シュークリーム)」
韓国人「슈크림(シュークリーム)」
日本人「シュークリーム」
韓国人「슈크림빵(シュークリームパン)」
韓国人「슈크림빵(シュークリームパン)」
日本人「クリームパン」
韓国人「슈크림빵(シュークリームパン)」
韓国人「슈크림빵(シュークリームパン)」
トートバッグ?エコバッグ?
日本人がトートバッグと呼んでいるあの手提げバッグは韓国ではエコバッグと呼ぶんです!
エコバッグと呼ぶからといって買い物袋代わりにトートバッグを使うのではなくて、韓国人は普段持ち歩いているトートバッグのことをエコバッグと呼ぶんです!
トートバッグは韓国で長年流行っているので에코백(エコバッグ)と検索にかけると可愛いものがたくさん出てきます♡
じゃあ日本人が言うエコバッグは韓国でなんと言うのかというと「에코백(エコバッグ)」とも言いますが、主に「재활용백(再活用バッグ)」「장바구니(買い物袋)」と呼ばれています!
장바구니はエコバッグのような買い物袋のことも言いますが、ショッピングカートのことも言います!
区別はしません。ネットショッピングなんかをする際に使うカートもすべて장바구니と言います!
エコバッグと呼ぶからといって買い物袋代わりにトートバッグを使うのではなくて、韓国人は普段持ち歩いているトートバッグのことをエコバッグと呼ぶんです!
トートバッグは韓国で長年流行っているので에코백(エコバッグ)と検索にかけると可愛いものがたくさん出てきます♡
じゃあ日本人が言うエコバッグは韓国でなんと言うのかというと「에코백(エコバッグ)」とも言いますが、主に「재활용백(再活用バッグ)」「장바구니(買い物袋)」と呼ばれています!
장바구니はエコバッグのような買い物袋のことも言いますが、ショッピングカートのことも言います!
区別はしません。ネットショッピングなんかをする際に使うカートもすべて장바구니と言います!
日本人「トートバッグ」
韓国人「에코백(エコバッグ)」
韓国人「에코백(エコバッグ)」
日本人「エコバッグ」
韓国人「에코백(エコバッグ)」「재활용백(再活用バッグ)」「장바구니(買い物袋)」
韓国人「에코백(エコバッグ)」「재활용백(再活用バッグ)」「장바구니(買い物袋)」
ヨーグルト?ヤクルト?
日本でヨーグルトと言えば、ドロッとしていてスプーンですくって食べるものを思い浮かべますが、韓国でヨーグルトといえば日本のヤクルトなんです!
今では日本のタイプのヨーグルトもたくさんあるのでヨーグルトとして販売していますが、ひと昔前までは飲むヨーグルトが主流だったため、日本でいうヨーグルトは「すくって食べるヨーグルト」と宣伝されていたほど!
今でも大抵の韓国人はヨーグルトというと「飲むタイプのヨーグルト」を想像している場合が多いのでご注意!
また韓国ではヨーグルトを「요구르트/ヨグルトゥ」(日本語由来のヨーグルト) 」と「요거트ヨゴトゥ(トルコ語由来のyogurt)」の2種類の呼び方がありますが特別に区分の仕方はないそうです!
今では日本のタイプのヨーグルトもたくさんあるのでヨーグルトとして販売していますが、ひと昔前までは飲むヨーグルトが主流だったため、日本でいうヨーグルトは「すくって食べるヨーグルト」と宣伝されていたほど!
今でも大抵の韓国人はヨーグルトというと「飲むタイプのヨーグルト」を想像している場合が多いのでご注意!
また韓国ではヨーグルトを「요구르트/ヨグルトゥ」(日本語由来のヨーグルト) 」と「요거트ヨゴトゥ(トルコ語由来のyogurt)」の2種類の呼び方がありますが特別に区分の仕方はないそうです!