韓国人がよく使う生きた韓国語が知りたい!
via https://weheartit.com/entry/319748156
日本語でも会話でよく使う言葉やフレーズがありますよね?
例えば、「それな!」や「マジで」等々...。
そういった生きた言葉は日本だけでなく韓国にも存在します。また、韓国語を勉強している、これから勉強したいという人は生きた韓国語に触れたいと思っている人も多いはず!
そこで今回は、韓国人がよく使う韓国語・フレーズをご紹介していきます♪
例えば、「それな!」や「マジで」等々...。
そういった生きた言葉は日本だけでなく韓国にも存在します。また、韓国語を勉強している、これから勉強したいという人は生きた韓国語に触れたいと思っている人も多いはず!
そこで今回は、韓国人がよく使う韓国語・フレーズをご紹介していきます♪
前回JOAHでご紹介した「韓国人がよく使う韓国語・フレーズ」についてはこちら♪↓
韓国人がよく使う韓国語・フレーズ特集♪
①그니까(クニッカ)
via https://weheartit.com/entry/333687248
最初にご紹介する韓国人がよく使う韓国語・フレーズは「그니까(クニッカ)」!!
この言葉は年齢に関係なく本当によく使われている韓国語で、日本語の意味は「だから」「本当にその通り」となります。
「그니까(クニッカ)」は元々、原因や理由を表す接続詞「그러니까(クロニッカ/だから)」という言葉が縮まったもので、会話やメールなどで使われる事が多いです。
話している相手に対して「本当にその通り」と共感を示す表現としても使える言葉でもあります。ニュアンス的には「それな!」や「本当にそれ!」が近いかもしれません^^
この言葉は年齢に関係なく本当によく使われている韓国語で、日本語の意味は「だから」「本当にその通り」となります。
「그니까(クニッカ)」は元々、原因や理由を表す接続詞「그러니까(クロニッカ/だから)」という言葉が縮まったもので、会話やメールなどで使われる事が多いです。
話している相手に対して「本当にその通り」と共感を示す表現としても使える言葉でもあります。ニュアンス的には「それな!」や「本当にそれ!」が近いかもしれません^^
via https://weheartit.com/entry/302284126
どんな時に使うかというと、
A:시험 기간인데 집중이 안되네...TT
シホム キガニンデ チプチュンイ アンデェネ...
(テスト期間中なのに集中できないよ...TT)
B:그니까 TT
(本当にその通り、本当にそれ)
といった感じで使われます。韓国人が話しているのを集中して聞くと、その言葉何回言った?!という程よく使うので、旅行中は是非観察してみて下さい^^
A:시험 기간인데 집중이 안되네...TT
シホム キガニンデ チプチュンイ アンデェネ...
(テスト期間中なのに集中できないよ...TT)
B:그니까 TT
(本当にその通り、本当にそれ)
といった感じで使われます。韓国人が話しているのを集中して聞くと、その言葉何回言った?!という程よく使うので、旅行中は是非観察してみて下さい^^
②내말이(ネマリ)
via https://weheartit.com/entry/322673293
「그니까(クニッカ/だから、本当にその通り)」と同じくらいよく使われている韓国語・フレーがこちらの「내말이(ネマリ)」!
「내말이(ネマリ)」とは、「내말이 그말이다(ネマリ クマリダ/私が言いたかったのはその言葉)」という韓国語が縮まったもので、相手の言葉に共感した時によく使われます。
「내말이(ネマリ)」とは、「내말이 그말이다(ネマリ クマリダ/私が言いたかったのはその言葉)」という韓国語が縮まったもので、相手の言葉に共感した時によく使われます。
via https://weheartit.com/entry/329572135
例えば、
A:요즘 원영이가 너무 예뻐지지 않았어?
ヨジュム ウォニョンイガ ノム イェッポジジ アナッソ?
(最近ウォニョンがメッチャ綺麗になったと思わない?)
B:내말이!남자친구가 생겼나?
ネマリ!ナムジャチングガ センギョッナ?
(だよね!彼氏が出来たのかな?)
という風に使います。
ドラマや韓国のテレビ番組でもよく耳にする韓国語なので、是非覚えてみて下さい♪
A:요즘 원영이가 너무 예뻐지지 않았어?
ヨジュム ウォニョンイガ ノム イェッポジジ アナッソ?
(最近ウォニョンがメッチャ綺麗になったと思わない?)
B:내말이!남자친구가 생겼나?
ネマリ!ナムジャチングガ センギョッナ?
(だよね!彼氏が出来たのかな?)
という風に使います。
ドラマや韓国のテレビ番組でもよく耳にする韓国語なので、是非覚えてみて下さい♪
③대박(テバッ)
via https://weheartit.com/entry/329807699
韓国人達がよく使う韓国語・フレーズは「대박(テバッ)」!
「대박(テバッ)」は元々「大ヒット、大当たり」という意味ですが、最近は「やばい」「すごい」という意味でも使われています。
特に10代~20代の若い世代に使われている生きた韓国語で、○○すぎて驚き!といった時に使う事が来ます♪
「대박(テバッ)」は元々「大ヒット、大当たり」という意味ですが、最近は「やばい」「すごい」という意味でも使われています。
特に10代~20代の若い世代に使われている生きた韓国語で、○○すぎて驚き!といった時に使う事が来ます♪
via https://weheartit.com/entry/300414684
例えば、
・대박!이거 완전 맛있다!
テバッ!イゴ ワンジョン マシッタ!
(ヤバッ!これめっちゃ美味しい!)
といった感じで使います。また、これとは別に大ニュース(大事件)という意味で「대박사건(テバッサッコン)」という言葉もよく使われます。
若者言葉を使いたいという人は覚えておくといいかも^^
・대박!이거 완전 맛있다!
テバッ!イゴ ワンジョン マシッタ!
(ヤバッ!これめっちゃ美味しい!)
といった感じで使います。また、これとは別に大ニュース(大事件)という意味で「대박사건(テバッサッコン)」という言葉もよく使われます。
若者言葉を使いたいという人は覚えておくといいかも^^
④정신이 없어(チョンシニ オプソ)
via https://weheartit.com/entry/322467712
韓国人がよく使う韓国語・フレーズ4つ目は「정신이 없어(チョンシニ オプソ)」!
この「정신이 없어(チョンシニ オプソ)」は年齢に関係なくよく使われている韓国語で、直訳すると「精神がない」
日本語にするとよく意味が分からない言葉になってしまいますが、ニュアンスとしては「(心に)余裕がない」といった感じです。
この「정신이 없어(チョンシニ オプソ)」は年齢に関係なくよく使われている韓国語で、直訳すると「精神がない」
日本語にするとよく意味が分からない言葉になってしまいますが、ニュアンスとしては「(心に)余裕がない」といった感じです。
via https://weheartit.com/entry/304058047
例えば、
A:요즘 왜 연락이 없어?
ヨジュム ウェ ヨンラギ オプソ?
(最近何で連絡してくれないの?)
B:미안해...나 요즘 일이 너무 많아서 정신이 없었어TT
ミアネ...ナ ヨジュム イリ ノム パッパソ チョンシニ オプソッソ
(ごめん...最近する事が多くて全然(連絡をする)余裕がなかった TT)
といった感じで使います。
韓国人は本当にの「정신이 없어(チョンシニ オプソ)」をよく言うので、韓国人の友達や知り合いがこの言葉を使ったら最近忙しいんだなとくみ取ってあげましょう^^
A:요즘 왜 연락이 없어?
ヨジュム ウェ ヨンラギ オプソ?
(最近何で連絡してくれないの?)
B:미안해...나 요즘 일이 너무 많아서 정신이 없었어TT
ミアネ...ナ ヨジュム イリ ノム パッパソ チョンシニ オプソッソ
(ごめん...最近する事が多くて全然(連絡をする)余裕がなかった TT)
といった感じで使います。
韓国人は本当にの「정신이 없어(チョンシニ オプソ)」をよく言うので、韓国人の友達や知り合いがこの言葉を使ったら最近忙しいんだなとくみ取ってあげましょう^^
⑤빨리 빨리(パルリパルリ)
via https://weheartit.com/entry/286707364
韓国人はせっかちな人が多い事でも有名!常に何かに迫られて急いでいます。ソウルの街中を歩いていても物凄いスピードで歩く人が沢山!
そんなせっかちな韓国人がよく使う韓国語・フレーズがこちらの「빨리(パルリ)」!
この言葉を日本語にすると「早く」となります。まさにせっかちな言葉ですよね(笑)
そんなせっかちな韓国人がよく使う韓国語・フレーズがこちらの「빨리(パルリ)」!
この言葉を日本語にすると「早く」となります。まさにせっかちな言葉ですよね(笑)
via https://weheartit.com/entry/311848328
例えば、
・빨리 해주세요!
パルリ へジュセヨ
(早くして下さい!)
・빨리 가자!
パルリ カジャ
(早く行こうよ!)
・빨리 빨리!
パルリ パルリ
(早く早く!)
といった感じで使われます。最後の「빨리 빨리(早く早く)」なんて本当によく耳にします。特におばちゃんが言っている様なイメージが...。毎回「早く!」って急かされたら出来るものも出来なくなりそうですが...><たんなる口癖の様なものなので、もし言われてもそこまで気にしない方がいいでしょう^^(たまに本気で急かしてくる人もいます←)
・빨리 해주세요!
パルリ へジュセヨ
(早くして下さい!)
・빨리 가자!
パルリ カジャ
(早く行こうよ!)
・빨리 빨리!
パルリ パルリ
(早く早く!)
といった感じで使われます。最後の「빨리 빨리(早く早く)」なんて本当によく耳にします。特におばちゃんが言っている様なイメージが...。毎回「早く!」って急かされたら出来るものも出来なくなりそうですが...><たんなる口癖の様なものなので、もし言われてもそこまで気にしない方がいいでしょう^^(たまに本気で急かしてくる人もいます←)
⑥엄마야!(オンマヤ!)
via https://weheartit.com/entry/265457049
ビックリした時に韓国人達がよく使う言葉で「아이고(アイゴ)」「어머(オモ)」というのがありますが今回ご紹介したいのは「엄마야!(オンマヤ)」!
日本語に直訳すると「お母さん」という意味になります。この言葉は、ビックリして腰を抜かそうになった時などに使われる韓国語です。
要は「お母さん助けて!」といった感じ。若い女の子がよく使う韓国語ですが、最近は男の子でも使う人が多くなったそう!
日本語に直訳すると「お母さん」という意味になります。この言葉は、ビックリして腰を抜かそうになった時などに使われる韓国語です。
要は「お母さん助けて!」といった感じ。若い女の子がよく使う韓国語ですが、最近は男の子でも使う人が多くなったそう!
via https://weheartit.com/entry/323871015
例えば、肝試しをしていて突然人が現れた時に「엄마야!(オンマヤ)」といった感じで使います。
いつからこの言葉が使われるようになったのかはハッキリ分かっていませんが、驚いた時にお母さんという単語が出るなんて韓国の母の存在感は強しですね^^
いつからこの言葉が使われるようになったのかはハッキリ分かっていませんが、驚いた時にお母さんという単語が出るなんて韓国の母の存在感は強しですね^^
どんどん使っちゃおう♡
via https://weheartit.com/entry/320643125
韓国語を勉強している、これから勉強したいという人は、どうせなら生きた韓国語に触れたいですよね^^
今回は、そんな人に是非覚えてほしい韓国人達がよく使うリアルな韓国語・フレーズをご紹介しました♪韓国語を使う機会がある時は、今回ご紹介した韓国語をどんどん使っちゃいましょう♡
今回は、そんな人に是非覚えてほしい韓国人達がよく使うリアルな韓国語・フレーズをご紹介しました♪韓国語を使う機会がある時は、今回ご紹介した韓国語をどんどん使っちゃいましょう♡