②어디야? (オディヤ?)
直訳すると、「どこにいる?」
この言葉も「뭐해 ~?」の次によく聞く言葉です。
この言葉も「뭐해 ~?」の次によく聞く言葉です。
相手の所在地をいちいち確認するあたりが韓国人らしい感覚かなと思います。しかも驚くことに遊びに行くための誘いの電話かと思うとそうじゃないんです!!
これもまた、挨拶みたいな感じで、もしもし?の後に軽いノリで聞いてきます。そんなにあまり所在地まで聞かないでほしい!と思ってしまうのは日本人だからなのか、それとも私だけでしょうか‥(笑)
③밥 먹었어? (パブ モゴッソ?)
直訳すると「ごはんたべた?」
こちらは電話の挨拶でなくても、日常生活の中でよく聞く言葉です。
こちらは電話の挨拶でなくても、日常生活の中でよく聞く言葉です。
まだ韓国語が全然できない時に「밥 먹었어?」と聞かれて、かなり詳しく説明しちゃってたんですが、そんな事しなくて良さそうです!
うん〜食べたよ。と、こちらもナチュラルに返すのが良さそうです。
ドラマでも結構よく使われてるフレーズだと思うので、みなさんも恋人や友達に是非使ってみてください♡