レベル4も4つの文章です!
「신진 샹송 가수의 신춘 샤송 쇼우」
「서울특별시 특허허가과 허가과장 허과장」
「한영양장점 옆 한양양장점, 한양양장점 옆 한영양장점」
「작년에 온 솥장수는 새 솥장수이고, 금년에 온 솔장수는 헌 솥장수이다.」
似たような発音の並びがぎゅっと詰まった難しい文章たち><早口言葉あるあるで意味もよくわかりません(笑)
「신진 샹송 가수의 신춘 샤송 쇼우」
「서울특별시 특허허가과 허가과장 허과장」
「한영양장점 옆 한양양장점, 한양양장점 옆 한영양장점」
「작년에 온 솥장수는 새 솥장수이고, 금년에 온 솔장수는 헌 솥장수이다.」
似たような発音の並びがぎゅっと詰まった難しい文章たち><早口言葉あるあるで意味もよくわかりません(笑)
レベル5
レベル5は2つの文章です!
「챠프포프킨과 치스챠코프는 라흐마니노프의 피아노 콘체트로의 선율이 흐르는 영화 파워트 웨이트를 보며 포테이토 칩, 파파야등을 포식하였다.」
「숲속 동굴 속에 숨어있는 살쾡이가 살랑살랑 살쾡이 꼬리를 살래살래 흔들면서 살금살금 슬금슬금 사람들을 살살 피해 다닌다.」
日本人が苦手と言われる韓国語英語の登場です!韓国人の発音練習によく使われる文だそうです◎
「챠프포프킨과 치스챠코프는 라흐마니노프의 피아노 콘체트로의 선율이 흐르는 영화 파워트 웨이트를 보며 포테이토 칩, 파파야등을 포식하였다.」
「숲속 동굴 속에 숨어있는 살쾡이가 살랑살랑 살쾡이 꼬리를 살래살래 흔들면서 살금살금 슬금슬금 사람들을 살살 피해 다닌다.」
日本人が苦手と言われる韓国語英語の登場です!韓国人の発音練習によく使われる文だそうです◎
レベル6
レベル6も2つの文章です!
「내가 그린 구름 그림은 새털구름 그린 구름 그림이고, 네가 그린 구름 그림은 깃털구름 그린 구름 그림이다.」
「앞 집 팥죽은 붉은 팥 풋팥죽이고, 뒷집 콩죽은 햇콩단콩 콩죽, 우리집 깨죽은 검은깨 깨죽인데 사람들은 햇콩 단콩 콩죽 깨죽 죽먹기를 싫어하더라.」
個人的には意外と言いやすかったレベル6!リズムを付けると何とか言う事ができました◎意味もまだ理解しやすい!
「내가 그린 구름 그림은 새털구름 그린 구름 그림이고, 네가 그린 구름 그림은 깃털구름 그린 구름 그림이다.」
「앞 집 팥죽은 붉은 팥 풋팥죽이고, 뒷집 콩죽은 햇콩단콩 콩죽, 우리집 깨죽은 검은깨 깨죽인데 사람들은 햇콩 단콩 콩죽 깨죽 죽먹기를 싫어하더라.」
個人的には意外と言いやすかったレベル6!リズムを付けると何とか言う事ができました◎意味もまだ理解しやすい!
レベル7
疲れて来ましたがレベル7!
「경찰청 철창살은 외철창살이냐 쌍철창살이냐
경찰청 철창살이 쇠철창살이냐 철철창살이냐
검찰청 쇠철창살은 새쇠철창살이냐 헌쇠철창살이냐
경찰청 쇠창살 외철창살, 검찰청 쇠창살 쌍철창살」
もういよいよ内容がどういう事?(笑)パッチムだらけだし舌が回りません><
「경찰청 철창살은 외철창살이냐 쌍철창살이냐
경찰청 철창살이 쇠철창살이냐 철철창살이냐
검찰청 쇠철창살은 새쇠철창살이냐 헌쇠철창살이냐
경찰청 쇠창살 외철창살, 검찰청 쇠창살 쌍철창살」
もういよいよ内容がどういう事?(笑)パッチムだらけだし舌が回りません><
レベル8
さぁ、急に目をつぶりたくなるレベル8がコチラ!
「스위스에서 산새들이 속삭이는 산림 숲속에서 숫사슴을 샅샅이 수색해 식사하고 산 속 샘물로 세수하며 사는 삼십 삼 살 샴쌍둥이 미세스 스미스 씨와 미스터 심슨 씨는 샘 속설립 사장의 회사 자산 상속자인 사촌의 사돈 김상속씨의 숫기 있고 송골송골한 숫색시 샘 속 소속 식산업 종사자 김산솔씨를 만나서 샘 속 수산물 운송 수송 수색실장에게 스위스에서 수사슴을 샅샅이 수색햇던 것을 인정받아 스위스 수산물 운송 수송 과정에서 상해 삭힌 냄새가 나는 수산물을 수색해내는 샘송 소속 수산물 운송수송 수색 사원이되기 위해 살신성인으로 쉴새없이 수색하다 산성수에 손이 산화되어 수술실에서 수술하게 됐다는데 쉽사리 수술이 잘 안돼서 심신에 좋은 산삼을 달여 츄르릅 들이켰더니 힘이 샘솟아 다시 몸을 사려 수색하다 샘송 소속 식산업 종사자 김산슬씨와 셋이서 삼삼오오 삼월 삼십 삼일 세시 삼십 삼분 삼십 삼초에 쉰 세 살 김식사씨 네 시내 스시 식당에 식사하러 가서 싱싱한 샥스핀 스시와 삼색샤시 참치스시를 살사 소스와 슥슥 샥샥 샅샅이 비빈 것과 스위스산 소세지를 샤사샷 싹쏠어 입속에쑤셔 넣어 살며시 삼키고 스산한 새벽 세시 삼십 삼분 삼십 삼초에 산림 숲속으로 사라졌다는 스위스에서 온 스미스씨의 이야기」
急にこのボリューム!そして読んでみたらわかりますが「S」の音がむちゃくちゃに多い(笑)途中から自分の息の抜ける音が気になって内容に集中できませんでした(笑)
これはアナウンサーが難しいというのも納得の最高レベルです!
「스위스에서 산새들이 속삭이는 산림 숲속에서 숫사슴을 샅샅이 수색해 식사하고 산 속 샘물로 세수하며 사는 삼십 삼 살 샴쌍둥이 미세스 스미스 씨와 미스터 심슨 씨는 샘 속설립 사장의 회사 자산 상속자인 사촌의 사돈 김상속씨의 숫기 있고 송골송골한 숫색시 샘 속 소속 식산업 종사자 김산솔씨를 만나서 샘 속 수산물 운송 수송 수색실장에게 스위스에서 수사슴을 샅샅이 수색햇던 것을 인정받아 스위스 수산물 운송 수송 과정에서 상해 삭힌 냄새가 나는 수산물을 수색해내는 샘송 소속 수산물 운송수송 수색 사원이되기 위해 살신성인으로 쉴새없이 수색하다 산성수에 손이 산화되어 수술실에서 수술하게 됐다는데 쉽사리 수술이 잘 안돼서 심신에 좋은 산삼을 달여 츄르릅 들이켰더니 힘이 샘솟아 다시 몸을 사려 수색하다 샘송 소속 식산업 종사자 김산슬씨와 셋이서 삼삼오오 삼월 삼십 삼일 세시 삼십 삼분 삼십 삼초에 쉰 세 살 김식사씨 네 시내 스시 식당에 식사하러 가서 싱싱한 샥스핀 스시와 삼색샤시 참치스시를 살사 소스와 슥슥 샥샥 샅샅이 비빈 것과 스위스산 소세지를 샤사샷 싹쏠어 입속에쑤셔 넣어 살며시 삼키고 스산한 새벽 세시 삼십 삼분 삼십 삼초에 산림 숲속으로 사라졌다는 스위스에서 온 스미스씨의 이야기」
急にこのボリューム!そして読んでみたらわかりますが「S」の音がむちゃくちゃに多い(笑)途中から自分の息の抜ける音が気になって内容に集中できませんでした(笑)
これはアナウンサーが難しいというのも納得の最高レベルです!