韓国語を上達させるコツは『漢字』に!
韓国語を勉強していると基本的な文法や発音は理解できても単語を覚えるのが大変ですよね><そんなに頭に入らない!あの単語なんだったっけ、、、という時や暗記が苦手な方も大丈夫!使える単語を増やすコツは『漢字』にあるんです◎
私たち日本人は文法が同じという事で韓国語学習が簡単だと言われています^^確かに文法が同じなのはとっても楽です!ですがもう一つ、キュレーターは『漢字』もポイントだと思います!
韓国には漢字語といって私たちが使う漢字をそのまま韓国語に変換すればいいだけの単語がたくさんあるんです!
韓国には漢字語といって私たちが使う漢字をそのまま韓国語に変換すればいいだけの単語がたくさんあるんです!
どういう事かというと、例えば
日本語『先生』『学生』『学校』
韓国語『선생』 『학생』 『학교』
この3つの単語を見てみると【生→생】【学→학】と漢字とハングルは連動して同じ字になるんです◎
日本語『先生』『学生』『学校』
韓国語『선생』 『학생』 『학교』
この3つの単語を見てみると【生→생】【学→학】と漢字とハングルは連動して同じ字になるんです◎
これを踏まえると普段私たちが使っている漢字の韓国読みさえ覚えれば韓国語の単語数も増えるんです!『水道』って韓国語でなんて言うんだろう?と思った時に『水』の韓国語読みと『道』の韓国語読みがわかっていれば直接その単語を覚えたことがなくても韓国語が出てくるんです◎
漢字語を覚えるには駅名や地名がオススメ♡
では漢字語を覚えるのはどうしたらいいの?となりますよね。
先ほどの例の『先生/선생』や『学生/학생』『学校/학교』などのように最初の方に勉強する簡単な単語からも覚えれます◎この3つの単語から『先』『生』『学』『校』の4つの漢字語を覚えられます!
先ほどの例の『先生/선생』や『学生/학생』『学校/학교』などのように最初の方に勉強する簡単な単語からも覚えれます◎この3つの単語から『先』『生』『学』『校』の4つの漢字語を覚えられます!
ある程度の単語を覚えた後にキュレーターがオススメするのは駅名や地名を覚えることです!
駅や地名は漢字で表記される事が多いですよね?日本人からすると馴染みやすいかと思います◎そして漢字と一緒に韓国語を覚えればたくさんの漢字語を覚える事ができます!
駅や地名は漢字で表記される事が多いですよね?日本人からすると馴染みやすいかと思います◎そして漢字と一緒に韓国語を覚えればたくさんの漢字語を覚える事ができます!
例えば日本人がよく訪れる『東大門』という駅名は韓国語にすると『동대문』となります◎これで【東→동】【大→대】【門→문】をゲットです!そしてこれを先ほど紹介した『学校』と合わせると、、、
『大学』→『대학』
『校門』→『교문』
と違う単語も作れるんです◎
『大学』→『대학』
『校門』→『교문』
と違う単語も作れるんです◎
このように地名や駅名の漢字と韓国語での呼び方をたくさん覚えていると普段使う単語も広がるんです♡
明洞や弘大、江南など漢字でインプットしている人がほとんどではないかと思うのでこれをうまく利用すれば◎