主役キャラの「アンパンマン」は韓国語では「호빵맨(ホッパンメン)」
호빵(ホッパン)はアンパンという意味で、맨(メン)はマンという意味!
直訳するとアンパンマンと同じ意味です!
호빵(ホッパン)はアンパンという意味で、맨(メン)はマンという意味!
直訳するとアンパンマンと同じ意味です!
ジャムおじさん「잼 아저씨(ジェムアジョシ)」
韓国でジャムおじさんは「잼 아저씨(ジェムアジョシ)」
直訳はそのまま「ジャムおじさん」という意味になります!
直訳はそのまま「ジャムおじさん」という意味になります!
バタコさん「버터누나(バターヌナ)」
韓国でバタコさんは「버터누나(バターヌナ)」と呼ばれています!
直訳すると「バターお姉さん」という意味で、
「누나(ヌナ)」は男性から見た年上の女性を呼ぶときに
使われる言葉なので、アンパンマン目線で呼ばれている名前になります♡
直訳すると「バターお姉さん」という意味で、
「누나(ヌナ)」は男性から見た年上の女性を呼ぶときに
使われる言葉なので、アンパンマン目線で呼ばれている名前になります♡
メロンパンナちゃん「메론빵소녀(メロンパンソニョ)」
韓国でメロンパンナちゃんは「메론빵소녀(メロンパンソニョ)」
直訳すると「メロンパン少女」という意味になります!
直訳すると「メロンパン少女」という意味になります!
ちなみに他のキャラクターはこんな名前で
呼ばれています!
・チーズ「치즈(チズ)」
・食パンマン「식빵맨(シッパンメン)」
・カレーパンマン「카레빵맨(カレパンメン)」
・ロールパンナちゃん「롤빵소녀(ロルパンソニョ)」
・クリームパンダちゃん「크림판다(クリムパンダ)」
呼ばれています!
・チーズ「치즈(チズ)」
・食パンマン「식빵맨(シッパンメン)」
・カレーパンマン「카레빵맨(カレパンメン)」
・ロールパンナちゃん「롤빵소녀(ロルパンソニョ)」
・クリームパンダちゃん「크림판다(クリムパンダ)」
バイキンマン「세균맨(セギュンメン)」
韓国でバイキンマンは「세균맨(セギュンメン)」
세균(セギュン)とは「細菌」のことなので、
直訳すると「細菌マン」という意味になります!
ちょっと惜しいですね(笑)
세균(セギュン)とは「細菌」のことなので、
直訳すると「細菌マン」という意味になります!
ちょっと惜しいですね(笑)
他にバイキンマンの仲間はこんな名前で呼ばれています!
・ドキンちゃん「짤랑이(チャルランイ)」
・ホラーマン「해골맨(へゴルメン)」
・コキンちゃん「딸랑이(タルランイ)」
ホラーマンは日本語に訳すと「骸骨マン」という名前になります!
・ドキンちゃん「짤랑이(チャルランイ)」
・ホラーマン「해골맨(へゴルメン)」
・コキンちゃん「딸랑이(タルランイ)」
ホラーマンは日本語に訳すと「骸骨マン」という名前になります!