韓国人は日本のアニメ・漫画が大好き♡
日本には様々なジャンルのアニメ・漫画があり、世界中から愛されていますよね!
特にヨーロッパや韓国、中国では日本のアニメ・漫画は人気で、
テレビ放送はもちろん、ネットや本屋を通じて日本の漫画が
売られていることも当たり前になってきています♪
ですがどのアニメ・漫画も自国による言葉で置き換えられているため、
題名(タイトル)やキャラクターの名前が日本と少し違うなんてことも…!?
そこで今回は日本の人気アニメ・漫画の題名(タイトル)が、
韓国ではどのように表記されているのか、10個紹介していきたいと思います!
そのまま日本語➡韓国語に翻訳しているものもあれば、
全然題名(タイトル)が違うアニメ・漫画も♪
特にヨーロッパや韓国、中国では日本のアニメ・漫画は人気で、
テレビ放送はもちろん、ネットや本屋を通じて日本の漫画が
売られていることも当たり前になってきています♪
ですがどのアニメ・漫画も自国による言葉で置き換えられているため、
題名(タイトル)やキャラクターの名前が日本と少し違うなんてことも…!?
そこで今回は日本の人気アニメ・漫画の題名(タイトル)が、
韓国ではどのように表記されているのか、10個紹介していきたいと思います!
そのまま日本語➡韓国語に翻訳しているものもあれば、
全然題名(タイトル)が違うアニメ・漫画も♪
今回紹介する日本の漫画・アニメ作品♡
①鬼滅の刃(きめつのやいば) 【귀멸의 칼날】
②呪術廻戦(じゅじゅつかいせん) 【주술회전】
③進撃の巨人 【진격의 거인】
④クレヨンしんちゃん 【짱구는 못말려】
⑤ドラえもん 【도라에몽】
⑥アンパンマン 【호빵맨】
⑦約束のネバーランド 【약속의 네버 랜드】
⑧君の名は。 【너의 이름은。】
⑨金田一少年の事件簿 【소년탐정 김전일】
⑩名探偵コナン 【명탐정 코난】
(その他韓国で人気の日本のアニメ・漫画作品)
・少年漫画やSFアニメ作品
・ディズニーアニメの作品
・ジブリ作品
※韓国語の読み方については、それぞれ下記に記載しています♪
②呪術廻戦(じゅじゅつかいせん) 【주술회전】
③進撃の巨人 【진격의 거인】
④クレヨンしんちゃん 【짱구는 못말려】
⑤ドラえもん 【도라에몽】
⑥アンパンマン 【호빵맨】
⑦約束のネバーランド 【약속의 네버 랜드】
⑧君の名は。 【너의 이름은。】
⑨金田一少年の事件簿 【소년탐정 김전일】
⑩名探偵コナン 【명탐정 코난】
(その他韓国で人気の日本のアニメ・漫画作品)
・少年漫画やSFアニメ作品
・ディズニーアニメの作品
・ジブリ作品
※韓国語の読み方については、それぞれ下記に記載しています♪
日本のあのアニメ・漫画は韓国語で何ていうの?♡【10個紹介】
①鬼滅の刃(きめつのやいば) 【귀멸의 칼날(クィミョレ カルラル)】
2020年に日本で最も人気を得たアニメ・漫画「鬼滅の刃(きめつのやいば)」は、
お隣韓国でもとても人気があります!
韓国での題名(タイトル)は、【귀멸의 칼날(クィミョレ カルラル)】。
「귀(クィ)」=鬼、「멸(ミョル)」=滅、
そして「칼날(カルラル)」=刃をそれぞれ意味しているようです♪
お隣韓国でもとても人気があります!
韓国での題名(タイトル)は、【귀멸의 칼날(クィミョレ カルラル)】。
「귀(クィ)」=鬼、「멸(ミョル)」=滅、
そして「칼날(カルラル)」=刃をそれぞれ意味しているようです♪
②呪術廻戦(じゅじゅつかいせん) 【주술회전(ジュスルフェジョン)】
“ポスト鬼滅の刃”として、
最近注目されているアニメ・漫画が「呪術廻戦(じゅじゅつかいせん)」!
鬼滅の刃は“鬼”がテーマですが、
これは“呪い”をテーマにした作品になりますっ
韓国では【주술회전(ジュスルフェジョン)】といい、
「주술(ジュスル)」=呪術、
「회전(フェジョン)」=回転という意味になります。
最近注目されているアニメ・漫画が「呪術廻戦(じゅじゅつかいせん)」!
鬼滅の刃は“鬼”がテーマですが、
これは“呪い”をテーマにした作品になりますっ
韓国では【주술회전(ジュスルフェジョン)】といい、
「주술(ジュスル)」=呪術、
「회전(フェジョン)」=回転という意味になります。
③進撃の巨人 【진격의 거인(チンギョゲ コイン)】
設定が斬新だと話題になったアニメ・漫画といえば、
「進撃の巨人」ですよ!!
今では海を越えて、
韓国人からも愛されている人気作品となっていますっ
また進撃の巨人は韓国語で
【진격의 거인(チンギョゲ コイン)】と呼ばれており、
「진격(チンギョ)」=進撃、「거인(コイン)」=巨人を表しています。
「進撃の巨人」ですよ!!
今では海を越えて、
韓国人からも愛されている人気作品となっていますっ
また進撃の巨人は韓国語で
【진격의 거인(チンギョゲ コイン)】と呼ばれており、
「진격(チンギョ)」=進撃、「거인(コイン)」=巨人を表しています。