「ㅁㅎ(モヘ)」の次によく使われるのがこちらの「ㅇㄷ(オディ)」
これは、韓国語の「어디(どこ)」の子音だけを使った新造語で、よく友達同士でのメールのやり取りで使われます。
3、4年前から使われている新造語なので、いまさら誰にも聞けない!という方も多いはず><
これを機に韓国語を勉強している方は、韓国人の友達に使ってみてはいかがですか?
これは、韓国語の「어디(どこ)」の子音だけを使った新造語で、よく友達同士でのメールのやり取りで使われます。
3、4年前から使われている新造語なので、いまさら誰にも聞けない!という方も多いはず><
これを機に韓国語を勉強している方は、韓国人の友達に使ってみてはいかがですか?
⑩멘붕(メンブン)
最近よく若者言葉で耳にするの「멘붕(メンブン)」ですがこの言葉どんな意味だと思いますか?
実は私も何となくで解釈していてしっかりとした言葉の意味をいまさら誰にも聞けないわ…とスルーしてきた言葉でした。
実は私も何となくで解釈していてしっかりとした言葉の意味をいまさら誰にも聞けないわ…とスルーしてきた言葉でした。
「멘붕(メンブン)」の本当の意味を調べてみると韓国語の「멘탈 붕괴(メンタル崩壊)」だという事が発覚!
「멘탈(メンタル)」+「붕괴(崩壊)」の頭文字をとって「멘붕(メンブン)」となる訳です!
いまさら…と思っていましたが意外と簡単な韓国語だったんですね^^
韓国の高校生などがよく使ったりしているので覚えておくのも勉強のたしになるかも♪
「멘탈(メンタル)」+「붕괴(崩壊)」の頭文字をとって「멘붕(メンブン)」となる訳です!
いまさら…と思っていましたが意外と簡単な韓国語だったんですね^^
韓国の高校生などがよく使ったりしているので覚えておくのも勉強のたしになるかも♪
若者言葉についていくのは大変ww
韓国語を勉強していると、普通の韓国語も難しいのに若者言葉なんてもってのほか!となる方も多いはず。
なんとなくで解釈していたりする方もいたのでは?
今回はそんないまさら誰にも聞けない…という韓国でよく使われている新造語をご紹介しました^^
日本語もそうですがやっぱりどこの国でも若者言葉についていくのは大変ですね><ww
なんとなくで解釈していたりする方もいたのでは?
今回はそんないまさら誰にも聞けない…という韓国でよく使われている新造語をご紹介しました^^
日本語もそうですがやっぱりどこの国でも若者言葉についていくのは大変ですね><ww