나는 사랑했으므로 행복하다(俺は愛せただけで幸せだ)
사랑하는 괜계에서 좀더 많이 사랑하는 사람이 약자란 말이 있잖아.
나 이번에는 약자가 되기 싫은데,강자가 되는 방법 혹시 알아?
더 많이 사랑해서 약자가 되는것이 아니라,마음에 여유가 없어서 약자가 되는거야.
마음의 여유?
내가 준 것을 받으려고 하는 조바심.
나는 사랑했으므로 행복하다.괜찮다.그게 여유지
【読み方】
サランハヌン クエンギェエソ チョm ド マニ サランハヌン サラミ ヤkッチャラン マリ イッチャナ
ナ イボネヌン ヤkッチャガ ツェギ シルンデ、カンジャガ ツェヌン パンボp ホkッシ アラ?
ト マニ サランヘソ ヤッkチャガ ツェヌンゴシ アニラ、マウメ ヨユガ オプソソ ヤkッチャガ ツェヌンゴヤ
マウムィ ヨユ?
ネガ チュン コスル パドゥリョコハヌン チョバシm
ナヌン サランヘッスムロ ヘンボカダ.クェンチャタ.クゲ ヨユヂ
【日本語】
恋愛する時に多く愛した方が弱者っていう言葉があるだろ
俺、今回は弱者になりたくないんだ、強者になる方法ってもしかして知ってる?
より多く愛したから弱者になるわけじゃないんだ。
気持ちの余裕がなくて弱者になるんだ。
気持ちの余裕?
俺が与えたものを受けてもらおうとする焦燥感。
俺は愛せただけで幸せだ。大丈夫だ。それが余裕だ。
・
大切な人を愛することもとても大切ですね。
人を愛すると自分も愛されたい、愛したことを受け入れて欲しいという願望も出てくるもの。
純粋に好きで愛したいから愛した、それだけでも充分幸せなことだということに気付かされますね。
우리가 지나간 상처를 기억하듯(俺たちが過ぎた過去の傷を覚えてるように)
사막에는 밤에 낙타를 나무에 묶어둬
그리고는 아침에 끈을 풀어놓지
그래도 낙타는 도망가지 않아 묶여 있던 지난밤을 기억하거든
우리가 지나간 상처를 기억하듯 과거의 상처가 현재
우리의 발목을 잡는다는 얘기지
【読み方】
サマゲヌン パメ ナkタルル ナムエ ムッコヅォ
クリゴヌン アチメ ックヌル プロノチ
クレド ナkタヌン トマンガヂ アナ ムッキョ イットン チナンバムル キオカゴドゥン
ウリガ チナガン サンチョルル キオカドゥ クァゴウィ サンチョガ ヒョヂェ
ウリうぇ パルモグル チャmヌンだヌン イェギヂ
【日本語】
砂漠では夜にラクダを木に縛って
朝には紐を解いておくんだ
それでもラクダは逃げない。
縛られた昨夜のことを覚えてるから
俺たちが過ぎた過去の傷を覚えてるように、過去の傷が今
俺たちの困難に陥るという話なんだ
・
過去のトラウマによって、現在の自分を縛ってしまい悩んでしまう時もありますね。幸せになるためにもちゃんと向き合って乗り越えていこうと伝えたかったのかもしれません。
그래서 실수 좀 해도 되는건데…(だから少しは失敗してもいいはずなのに)
세상에서 제일 폭력적인 말이 남자답다,여자답다,엄마답다,의사답다,학생답다…
뭐 이런 말들이라고…
그냥 다 처음 살아보는 인생이라서 서툰건데
그래서 안쓰러운건데
그래서 실수 좀 해도 되는건데…
【読み方】
セサンエソ チェイル ポンヨッチョギン マリ ナムジャダpタ、ヨジャダpタ、オmマダpッタ、ウィサダpッタ、ハッkセンダpッタ
ムォ イロン マルドゥリラゴ
クニャン タ チョウm サラボヌン インセンイラソ ソトゥンゴンデ
クレソ アンッスロウンゴンデ
クレソ シルス チョム へど ツェヌンゴンデ
【日本語】
世の中で一番暴力的な言葉が、男らしい、女らしい、お母さんらしい、医師らしい、学生らしい・・・
そんな言葉だって。
ただ初めて生きる人生だから下手なのに
だから慣れないのに
だから少しは失敗してもいいはずなのに。。。
・
誰もが人生を生きるということは初めてですよね。
1度きりの人生だから正しい生き方、自分のあり方なんて人ぞれぞれ。
誰かに決め付けられるよりも自分を大事にして欲しいということが伝わります。
極上の愛と愛しさに包まれる韓国ドラマ「大丈夫、愛だ」
http://kandera.jp/sp/daijoubu/
TSUTAYAでもレンタルできます♪
http://movie-tsutaya.tsite.jp/
ヒーリングコメディドラマを見ながら韓国語も勉強してみましょう♡
共感できる部分もあるので、一度見てみてはいかが?