日本でも注目を集めてる「도깨비(トッケビ)」
俳優コン・ユ(トッケビ役)やキム・ゴウン(トッケビの花嫁役)、イ・ドンウク(死神役)、BTOB ソンジェ(財閥3世役)などが演出しておりファンタジーもありつつ共感出来るシーンもたくさんあることで話題になりました♡
今回は韓国人が心に響いたという7つの名セリフをご紹介します♡
(分かりやすくするため、翻訳は直訳ではないものもあるので、ご承認ください!)
인간의 수명 고작 100년
인간의 수명 고작 100년
돌아서 한번 더 보려는 것이
불멸의 나의 삶인가 너의 얼굴인가
아,너의 얼굴인것 같다
【読み方】
インガンヌィ スミョン コジャk ペッニョン
トラソ ハンボン ト ポリョヌン コシ
プルミョルィ ナウィ サミンガ ノウィ オルグリンガ
ア,ノウィ オルグリンゴッ カッタ
【日本語】
人間の寿命わずか100年
振り返って見えるのは
不死不滅の生か君の顔なのか
あぁ、君の顔みたいだ
스물아홉의 너는 계속 환하구나
스물아홉의 너는 계속 환하구나.
하지만 네 앞에 나는 없구나
나의 생은 결국 불멸을 끝냈구나.
내 죽음 뒤에
그 시간의 뒤에 앉아 있는 너는
내가 사라진 너의 생은
나를 잊고 완벽히 완성되었구나
나는 사라져야겠다
예쁘게 웃는 너를 위해
【読み方】
スムラホブィ ノヌン キェソク ファナグナ
ハヂマン ネ アペ ナヌン オpグナ
ナウィ センウン キョルグk プルミョルル ックンネックナ
ネチュグム ツィエ
ク シガヌィ ツィエ アンジャインヌンノヌン
ネガ サラヂン ノウィ センウン
ナルル イッコ ワンビョキ ワンソンヅェオックナ
ナヌン サラヂョヤゲッタ
イェップゲ ウンヌン ノルル ウィへ
【日本語】
29歳の君は相変わらず凛としてるんだ
だけど君の前には僕はいないんだ
僕の生はついに不死不滅を終わらせたんだ
僕の死の先に
その時間に居る君は
僕が消えた君の人生は
僕を忘れて完璧な完成となるんだ
僕は消えるべきなんだ
綺麗に笑う君のために
무서워
무서워. 너무 무섭다.
그래서 네가 계속 필요하다고 했으면 좋겠어.
그것까지 하라고 했으면 좋겠어
그런 허락 같은 핑계가 생겼으면 좋겠어.
그핑계로 내가 계속 살아있었으면 좋겠어.
너와 같이。。。
【読み方】
ムソウォ.ノム ムソpッタ.
クレソ ネガ キェソク ピリョハダゴ ヘッスミョン チョケッソ
クゴッカヂ ハラゴ ヘッスミョン チョケッソ
クロン ホラk カトゥン ピンギェガ センギョッスミョン チョケッソ
クピンギェロ ネガ キェソク サライッスミョン チョケッソ
ノワ カチ
【日本語】
怖い。すごく怖い。
だから、君がずっと必要だと言ってくればいいのに
最後までそうだったらいいのに
そんな許しのような言い訳が出来ればいいのに
そんな言い訳で僕がずっと生きていけたらいいのに
君と一緒に。。。
넌 나 없을때 땡땡이 치고 놀면 돼
알바생,넌 나 없을때 땡땡이 치고 놀으면 돼
안 보일때 더 열심히 하면
사장은 몰라.
알바생,놀아
【読み方】
アルバセン,ノン ナ オpスルッテ
ッテンッテンイ チゴ ノルミョン トェ
アン ポイルッテ ト ヨルシミ ハミョン
サジャンウン モルラ
アルバセン,ノラ
【日本語】
バイト、あなたは私が居ない時はさぼって遊べば?
知らない時により頑張っても
社長は知らない。
バイト、遊んで