韓国の「略語」を勉強しよう!
よくSNSで使われてる「ㅋㅋ」や「ㅎㅎ」以外にも韓国には色んな「略語や若者言葉」があるんです♡
子音のみで会話
韓国語は日本語と違って子音、母音別々に打たないといけないためそれがめんどくさい為、こんな「略語」が生まれました!
ㅇㅋ⇒OK
ㄴㄴ⇒NO NO
ㅉㅉ⇒쯧쯧(舌打ちの音)
「こちらは日本語の舌打ちとは意味が変わります。相手がかわいそうだと感じた時、または相手にあきれた時の舌を鳴らす音になります!」
ㅇ?⇒왜?(どうして?)
ㅈㅅ⇒죄송(ごめん)
ㅇㅇ⇒응(うん)
ㅊㅋ⇒축하(おめでとう)
ㅅㄱ⇒수고(お疲れ様)
ㅁㅇ⇒미안(ごめん)
ㄱㅅ⇒감사(感謝、ありがとう)
ㅇㅋ⇒OK
ㄴㄴ⇒NO NO
ㅉㅉ⇒쯧쯧(舌打ちの音)
「こちらは日本語の舌打ちとは意味が変わります。相手がかわいそうだと感じた時、または相手にあきれた時の舌を鳴らす音になります!」
ㅇ?⇒왜?(どうして?)
ㅈㅅ⇒죄송(ごめん)
ㅇㅇ⇒응(うん)
ㅊㅋ⇒축하(おめでとう)
ㅅㄱ⇒수고(お疲れ様)
ㅁㅇ⇒미안(ごめん)
ㄱㅅ⇒감사(感謝、ありがとう)
文字を変える
韓国の若者言葉の中で特に多いのがこの文字を変えて使うパターン!正直外国人の私たちとしてはかなり困ります(笑)わざと違う発音をして愛嬌や可愛くしてる感じになります。たとえば日本語で「おはよう」をおは。おっはー、おはよーん。みたいに変える感覚に近いと思います!
귀여워=귀여웡 かわいい
이쁘다=이쁘당 きれい
나도=나두 わたしも
너무=넘 すごく
괜찮아=갠차나 大丈夫
좋아=조아 好き
추카 추카 おめでと おめでとう
방가방가 会えて嬉しい
이쁘다=이쁘당 きれい
나도=나두 わたしも
너무=넘 すごく
괜찮아=갠차나 大丈夫
좋아=조아 好き
추카 추카 おめでと おめでとう
방가방가 会えて嬉しい
「ㅋㅋ」は数が重要
一番メジャーなこちらの略語が意外と数でニュアンスがかなり違うみたいなので、こちらも勉強しておきましょう!
「ㅋ」
一つはバカにした鼻で笑う感じ
「ㅋㅋ」「ㅋㅋㅋ」
ウケる内容だけど正直そこまでや愛想笑いのときや、何もなしは寂しいからとりあえず付けとけ的なときも。そこまで意味はないです。一番普通な使い方ですかね(*´з`)
「ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ」
数が多ければ多いほど爆笑してる感じになります!キーボードによっては中間にㅌとㄱ、ㄲが混ざってしまうのがより爆笑が伝わります(笑)
一つはバカにした鼻で笑う感じ
「ㅋㅋ」「ㅋㅋㅋ」
ウケる内容だけど正直そこまでや愛想笑いのときや、何もなしは寂しいからとりあえず付けとけ的なときも。そこまで意味はないです。一番普通な使い方ですかね(*´з`)
「ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ」
数が多ければ多いほど爆笑してる感じになります!キーボードによっては中間にㅌとㄱ、ㄲが混ざってしまうのがより爆笑が伝わります(笑)
まとめ
今回紹介した若者言葉は、親しい間柄の人だけで使うのがベスト!もし親しくても年上の方にはやはり失礼になるケースが多いので気をつけましょう!