寒い季節に最高!約7年ぶりにカムバックした2AMの新曲歌詞まとめ

2008年にデビューした韓国バラードグループ「2AM」新たなアルバム「Ballad 21 F/W」で約7年ぶりに完全体でカムバック!今回2AMがリリースしたバラード曲と歌詞も一緒にご紹介します♡

2AMが7年ぶりに完全体でカムバック

via https://www.instagram.com/p/CVuk1aFpLnq/
2008年に韓国でデビューした4人組のバラードグループ「2AM」

2014年10月に3rdフルアルバム「Let's Talk」以来、
約7年ぶりに、カムバックしました!

今回リリースされた「Ballad 21 F/W」もやはり、
寒い季節に似合うバラードばかり!

そんな新曲の歌詞を全て全文和訳でご紹介します!

2PMジュノと女優キム・ソヒョン出演のMVもチェック!
〜目次〜
◆가까이 있어서 몰랐어 (Should’ve known)
◆잘 가라니 (No good in good-bye)
◆못자 (Can’t sleep)
◆Always Me
◆청혼 (Proposal)

寒い季節に最高!約7年ぶりにカムバックした2AMの新曲歌詞まとめ

가까이 있어서 몰랐어 (Should’ve known)

今まで2AMの数々のヒット曲を生み出してきたプロデューサーの「パン・シヒョク(HYBE、Big Hit Entertainmentの創業者)」が作詞作曲した曲♡

近くにいるのにその大切さがわからず、離れて行ってしまった恋人に向けた想いを込めた一曲!

温かいメロディで別れの痛みを表現しています!
【歌詞全文和訳】

가까이 있어서 몰랐어
(近くにいて 分からなかった)

철이 없어서 몰랐어 그땐
(世間知らずで知らなかった その時は)

사랑이 뭔지도 몰라서
(愛が何かも知らずに)

소중한 건지도 몰라서 그땐
(大事なんだと気付かずに その時は)

부족한 부분만 보이고
(至らないところだけ見せて)

트집만 잡고 싶었나 봐 그땐
(言いがかりをつけてたんだ その時は)

바보처럼 그렇게도 좋은 사람
(馬鹿みたいにあんなに良い人)

나만 생각해 준 사람
(僕だけを考えてくれた人)

잡아야만 했던 그 사람을 난
(掴むべきだったあの人を僕は)

보내고 나서야
(離してしまってから)

이렇게 울고 있어
(こうして泣いている)

울어보고서야
(泣いてから)

소중한 게 뭔지 아나 봐
(大切なことは何なのか 分かるみたいだ)

이제 와서야
(今になって)

후회하는 내가 바보 같지만
(後悔する 僕が馬鹿みたいだけど)

이번 한 번만 돌릴 순 없을까
(一回だけ戻れないかな)

울어도 울어도 늦었어
(泣いても泣いても 遅い)

후회도 원망도 늦었어 이젠
(後悔しても恨んでも遅い)

있을 때 잘할 걸 그랬어
(一緒にいる時によくしてあげればよかった)

내 곁에 가까이 있을 때 그땐
(僕のそばに近くにいる時 その時は)

뭐가 그렇게 잘났다고
(何がそんなに立派だったのか)

가진 것 하나 없으면서 그땐
(手にしたものは何もないのに その時は)
바보처럼 그렇게도 좋은 사람
(馬鹿みたいに あんなに良い人)

나만 생각해 준 사람
(僕だけを考えてくれた人)

잡아야만 했던 그 사람을 난
(掴むべきだったあの人を僕は)

보내고 나서야
(離してしまってから)

이렇게 울고 있어
(こうして泣いている)

울어보고서야
(泣いてから)

소중한 게 뭔지 아나 봐
(大切なことは何なのか 分かるみたいだ)

이제 와서야
(今になって)

후회하는 내가 바보 같지만
(後悔する 僕が馬鹿みたいだけど)

이번 한 번만 돌릴 순 없을까
(一回だけ戻れないかな)

널 사랑해 널 사랑해
(君を愛してる 君を愛してる)

이렇게 가슴 저미게 널 부르는 나
(こんなに胸をえぐるように君を呼んでいる僕)

그땐 바보처럼 왜 말 못 한 건지
(あの時は馬鹿みたいになんで言葉が出なかったんだろう)

보내고 나서야
(君を離してから)

보내고 나서야
(離してしまってから)

이렇게 울고 있어
(こうして泣いている)

울어보고서야
(泣いてから)

소중한 게 뭔지 아나 봐
(大切なことは何なのか 分かるみたいだ)

이제 와서야
(今になって)

후회하는 내가 바보 같지만
(後悔する 僕が馬鹿みたいだけど)

이번 한 번만 돌릴 순 없을까
(一回だけ戻れないかな)

잘 가라니 (No good in good-bye)

2大タイトルの2曲目「잘 가라니 (No good in good-bye)」

実は、2AMを生んだJYPエンターテイメントの創業者のパク・ジニョンが作業した曲なんです!

愛する人から突然別れを告げられ、現実を受け止めることができない心境を表現した曲!

胸がズキズキと痛む別れの辛さが伝わってきますTT
【歌詞全文和訳】

할 얘기가 있단 너의 말에
(「話すことがある」という君の言葉に)

손이 떨리고 가슴이 떨려서
(手が震えて胸騒ぎがして)

겨우 태연한 척 전활 끊고
(平気なふりをして 電話を切って)

가기 싫은 발걸음을 옮겼어
(重い足を運んだ)

저기서 니가 오는데
(あそこから君が来るのに)

내 눈을 왜 피하는데
(僕の目をなんで避けるの)

내 예감이 제발 틀리길 바래
(僕の予感が外れていることを願う)

잘 가라니 널 두고 어떻게 잘 가
(さようならって 君を置いてどうやって行くんだよ)

잘 살라니 너 없이 어떻게 잘 살아
(元気でねって君がいないのにどうやって元気にやっていくんだ)

니가 곁에 없는 내가 어떨지 알잖아
(君がそばにいない時の僕がどうなのか分かるだろ)

잘 갈수 없는 잘 살수 없는 내게
(さようならができない、元気でいられない僕に)

제발 이러지 마
(お願いだからこうしないで)

나는 잘못한 게 없다면서
(僕に原因があるわけじゃないって)

그래서 더욱 미안하다면서
(だから申し訳ないって)

너를 다 잊고 나같이 착한
(私のことは完全に忘れてあなたみたいな)

사람을 만나 행복하라 했어
(良い人に出会って幸せになってって言った)

그리고 돌아서는데
(それで背を向けるのに)

돌아서 멀어지는데
(背を向けて遠くなって行くのに)

나는 니 말을 믿을 수가 없어
(僕は君の言葉を信じることができない)
잘 가라니 널 두고 어떻게 잘 가
(さようならって 君を置いてどうやって行くんだよ)

잘 살라니 너 없이 어떻게 잘 살아
(元気でねって君がいないのにどうやって元気にやっていくんだ)

니가 곁에 없는 내가 어떨지 알잖아
(君がそばにいない時の僕がどうなのか分かるだろ)

잘 갈수 없는 잘 살수 없는 내게
(さようならができない、元気でいられない僕に)

제발 이러지 마
(お願いだからこうしないで)

너밖에 모르는 날 두고
(君しか知らない僕を置いて)

돌아서면서 돌아서면서
(背を向けて)

잘 가라니 널 두고 어떻게 잘 가
(さようならって 君を置いてどうやって行くんだよ)

잘 살라니 너 없이 어떻게 잘 살아
(元気でねって君がいないのにどうやって元気にやっていくんだ)

니가 곁에 없는 내가 어떨지 알잖아
(君がそばにいない時の僕がどうなのか分かるだろ)

잘 갈수 없는 잘 살수 없는 내게
(さようならができない、元気でいられない僕に)

제발 이러지 마
(お願いだからこうしないで)

못자 (Can’t sleep)

「別れ」を乗り越えられずに、無気力な日々を過ごしている男性の心境を歌った曲!

穏やかな曲調でしっとりとしたバラードで、深夜に聴きたくなるような曲調♡
【歌詞全文和訳】
베개를 계속 뒤척거린다
(しきりに寝返りを打つ)

머리맡에 조명을 켜본다
(ベッドサイドの照明をつけてみる)

벌써 며칠째 잠 못 이룬다
(もう何日も眠れていない)

하릴없이 밖에 나와앉아
(することもないのに外に出て座る)

별빛 속에 너를 그려본다
(星の光の中に君を描く)

Woo woo 또 눈물이 흐른다
(また涙が出る)

Woo
눈 감아도 네가 더 선명해 Oh
(目を閉じるとさらに君が鮮明になる)

하루도 못 자
(1日も眠れない)

네 생각에 밤을 잃어
(君のことを想うと夜を失う)

잊자
(忘れよう)

몇 번이고 다짐해
(何度でも決心する)

지우고 지워도 더 그리워
(消して消してももっと恋しくなる)

사랑을 말하던 모습
(愛を口にした姿)

조금 더 보고 싶은데
(もう少し見たいのに)

뒤돌아 잊자 잊자
(背を向けて 忘れよう)

내일도
(明日も)

목이 메어 부엌으로 간다
(むせび泣いてキッチンに行く)

소리 없이 주저앉고 만다
(音もなく座り込んでしまう)

힘을 줘봐도 쓰러지는 나
(力を入れても倒れてしまう僕)


창문을 열고서 흐느낀다
(窓を開けてすすり泣く)

소리 내어 울지도 못한다
(音を出して泣くこともできない)

그리워 너의 그 두 눈이
(恋しい君のその目が)
Woo
눈 감아도 네가 더 선명해 Oh
(目を閉じるとさらに君が鮮明になる)

하루도 못 자
(1日も眠れない)

네 생각에 밤을 잃어
(君のことを想うと夜を失う)

잊자
(忘れよう)

몇 번이고 다짐해
(何度でも決心する)

지우고 지워도 더 그리워
(消して消してももっと恋しくなる)

사랑을 말하던 모습
(愛を口にした姿)

조금 더 보고 싶은데
(もう少し見たいのに)

뒤돌아 잊자 잊자
(背を向けて 忘れよう)

내일도
(明日も)

가슴 아프지만 널 보내야해
(胸が痛いけど君を見送らなきゃ)

이젠 너를 비워낸다
(もう胸の中の君を空にするよ)

시간에 묻자
(時間に葬ろう)

하루하루 그렇게 널
(一日1日そうして君を)

잊자
(忘れよう)

무너지는 다짐에
(崩れる決心に)

오늘도 돌아가 너에게
(今日も君へと戻る)

우리 사랑한 그곳에
(僕たちが愛し合ったあの場所へ)

나 혼자 남겨졌는데
(僕一人取り残されたのに)

아직 널 기다린다
(まだ君を待っている)

내일도
(明日も)

오늘도 못 자 못 자
(今日も眠れない)

영원히
(永遠に)

Always Me

2AMのメンバー「ジヌン」が作詞作曲した曲!

別れた彼女の幸せを願いながらも、自分は別れを乗り越えられずにいる男性の曲。

さすが今までにも作詞作曲をたくさんしているジヌンなだけに、今回も信じて聞くべき一曲です!
【歌詞全文和訳】

행복하길 바란 너니까
(幸せであることを願う君だから)

Always Me
행복해야만 해 나 없이 그대
(幸せにならなきゃだめだよ 僕なしで)

미치도록 아파 네가 없다는 게
(狂いそうなくらいつらい 君がいないということが)

너는 모르겠지만 작년 이맘때쯤 너의 미소
(君は分からないだろうけど 去年の今頃の君の笑顔)

보다 더 이쁘게 그 사람에게 웃네
(さらに綺麗にその人に笑いかけるね)

나보다 더 그댈
(僕よりももっと君を)

그 사람이 더 사랑해 주는 게 보여
(その人がもっと愛しているのが見える)

좋아했던 꽃잎 사이로
(好きだった花びらの間で)

하늘에 떠있는 구름이 보이면
(空に浮かんでる雲が見えたら)

사진을 찍어 봐 네가 좋아할까
(写真を撮ってみる 君が好きかなって)

보낼 수 없는 사진을 보며 괜히 한번 웃어봐
(送れない写真を見ながら 無駄に一回笑ってみる)

행복하길 바란 너니까
(幸せであることを願う君だから)

Always Me
행복해야만 해 나 없이 그대
(幸せにならなきゃだめだよ 僕なしで)

미치도록 아파 네가 없다는 게
(狂いそうなくらいつらい 君がいないということが)

잘 견뎌볼게
(うまく耐えてみせるよ)

그댄 이젠 상관없는 일이니까
(君にはもう関係のないことだから)

잊기 쉬웠었나 봐 작년 이맘때쯤 했던 약속
(忘れるのが簡単だったみたいだ 去年の今頃した約束)

보다 더 이쁘게 그 사람에게 웃네
(さらに綺麗にその人に笑いかけるね)
나보다 더 나은
(僕よりももっとマシな)

시간을 보내주는 모습이 보여
(時間を過ごしている姿が見える)

좋아했던 그 길 사이로
(好きだったあの道の間に)

차가운 바람이 살짝 불어오면 걸음을 멈춰봐
(冷たい風がそっと吹き寄せれば 歩を止めて)

네가 좋아했던 이젠 함께 듣지 못할 노랠
(君が好きだった もう一緒に聞けない曲を)

행복하길 바란 너니까
(幸せであることを願う君だから)

Always Me
행복해야만 해 나 없이 그대
(幸せにならなきゃだめだよ 僕なしで)

미치도록 아파 네가 없다는 게
(狂いそうなくらいつらい 君がいないということが)

잘 견뎌볼게
(うまく耐えてみせるよ)

그댄 이젠 상관없는 일이니까
(君にはもう関係のないことだから)

미치도록 아파 네가 없다는 게
(狂いそうなくらいつらい 君がいないということが)

미치도록 아파 네가 없다는 게
(狂いそうなくらいつらい 君がいないということが)

잘 지내줘요
(元気でいてね)

내게 머물러줘서 고마웠어요
(僕に来てくれてありがたかった)

행복하길 바란 너니까
(幸せであることを願う君だから)

Always Me
행복해야만 해 나 없이 그대
(幸せにならなきゃだめだよ 僕なしで)

미치도록 아파 네가 없다는 게
(狂いそうなくらいつらい 君がいないということが)

미치도록 아파 네가 없다는 게
(狂いそうなくらいつらい 君がいないということが)

잘 견뎌볼게
(うまく耐えてみせるよ)

그댄 이젠 상관없는 일이니까
(君にはもう関係のないことだから)

청혼 (Proposal)

前の4曲は別れに関する曲でしたが、「청혼 (Proposal)」は、プロポーズソング。

まるでハッピーエンドを表現するかのように、最後の曲として収録されています♡

心がじんわり暖かくなるような曲です♡
【歌詞全文和訳】

그대에게로 다가가
(君に近づいて)

걸음을 멈추고 한참을 바라보았죠
(歩みを止めて しばらく見つめていた)

함께한 수많은 계절들이
(一緒に過ごした 数多い季節たちが)

마주한 두 눈 속에 담겨져 있네요
(向かい合った 両目の中に込められている)

그대와 손잡고 함께 걸어갈 시간
(君と手を繋いで一緒に歩く時間)

숨이 차오르도록 지쳐버릴 날도 오겠죠
(息があがるほど疲れてしまう日も来るだろう)

나를 바라봐요 그대
(僕を見て 君)

따뜻하게 닿은 두 손도
(暖かく届くふたつの手)

이젠 놓치지 않게
(もう離さない)

약속해 난 함께 있을게요
(約束して 僕は一緒にいる)

그토록 오래 꿈꿔온 오늘이죠
(あれほど長い間夢見てきた今日)

모든 순간 행복을 그려 가요
(全ての瞬間 幸せを描いていこう)

그대와 손잡고 함께 걸어갈 시간
(君と手を繋いで 一緒に歩く時間)

숨이 차오르도록 지쳐버릴 날도 오겠죠
(息が上がる日ほど疲れる日も来るだろう)

나를 바라봐요 그대
(僕を見て 君)

따뜻하게 닿은 두 손도
(暖かく届くふたつの手)

이젠 놓치지 않게
(もう離さない)

약속해 난 함께 있을게요
(約束して 僕は一緒にいる)

난 바라죠
(僕は願う)

평범한 하루 끝에
(平凡な1日の終わりに)

모두 뒤로한 채
(全部 後ろに残したまま)

서로에 기대 잠이 들고
(お互いに寄り添って眠って)

같은 꿈을 꾸기를
(同じ夢を見ることを)

수많은 우연 모여 우리라는 이름으로 만나
(数多い偶然を集めて 「僕たち」という名前で会って)

정해진 운명처럼 우린 서롤 알아봤었죠
(決められた運命かのように僕たちはお互いがすぐに分かった)

어느새 내 안에 깊이
(いつの間にか 僕の中に深く)

푸르르게 새겨진 그대
(鮮明に刻まれた君)

아름답게 빛나는 기억에 늘
(美しく輝く 記憶にいつも)

그댈 사랑해요
(君を愛してる)

寒い時期に聴きたい!!!

via https://www.instagram.com/p/CVNuXfiJRUk/
いかがでしたか?

今回は2AMが7年ぶりにリリースした
新曲をご紹介しました!

寒い季節に聴きたくなるような
切なくて暖かいバラード♡

韓国では「新曲なのにどこか懐かしい」と
懐かしさを感じる人が多いようです♡

ぜひ歌詞をチェックしながら
聴いてみてください!

他にもおすすめの記事はこちら↓