お酒を飲みながら聞きたい!
お酒を飲んで酔っ払うと人肌が恋しくなることがありますよね!
元恋人に対する未練、今片思いしている人への感情が高まると同時に
寂しさや孤独が込み上げてくるという人も多いのでは?
今回はお酒を飲んだ時に聞きたくなる
お酒関連のKPOPソングをご紹介します♡
元恋人に対する未練、今片思いしている人への感情が高まると同時に
寂しさや孤独が込み上げてくるという人も多いのでは?
今回はお酒を飲んだ時に聞きたくなる
お酒関連のKPOPソングをご紹介します♡
哀愁漂う!お酒を飲んだ時に聞きたいKPOPソングまとめ♡
SURAN「오늘 취하면(WINE)」
別れ真っ只中のカップルの心境を歌った曲!
BTS(防弾少年団)のSUGAがプロデュースした曲として有名ですよね♡
ワインの苦さと、別れの苦さをかけていて、SURANとチャンモの掛け合いがリアルなカップルの最後の会話のようで胸に沁みます><
BTS(防弾少年団)のSUGAがプロデュースした曲として有名ですよね♡
ワインの苦さと、別れの苦さをかけていて、SURANとチャンモの掛け合いがリアルなカップルの最後の会話のようで胸に沁みます><
via
YouTube
아직 잊지 못하고 아주 달콤히 맴돌아
(まだ忘れられなくてとても甘くぐるぐる回る)
나 꿈인 줄 모르고 star 헤매이고 있어
(私は夢だということも知らずに彷徨ってる)
그냥 어지러운 가봐요
(ただ目眩がするみたい)
잠이 든 그댄 아무 말도 말아요
(眠りについたあなたは何も言わない)
이미 익숙해진 우리 미로 (사이)
(すでに楽になってしまった私たちの迷路(関係))
참을 수 없어 Have a feel so sweet
(耐えられない)
어색했던 우리 첫 와인처럼
(ぎこちなかった私たちの初めてのワインみたい)
쓰고 아프지만 두 눈에 가득 담아
(苦くて痛いけど両目いっぱいに込めて)
흐르는 대로 널 보내줄게
(流れるままあなたを見送ってあげる)
나 너에게 취해 난 이 밤에 취해
(私があなたに酔ってる 私はこの夜に酔ってる)
니가 모질게 했던 그 기억 속에
(あなたが残酷にしたその記憶の中に)
그 추억에 헤매 널 찾고 있어
(その記憶に彷徨いあなたを探してる)
그냥 잊을래 너의 맘도 알고 싶어 boy
(ただ忘れるよ あなたの心も知りたい)
그냥 잊어줘 Baby please don't go
(ただ忘れて)
나 바빠 Bae 아니야 그만 잡아 Phone
(俺忙しいから いやもう手にとるな)
우리 얘기 다 끝났어 난 차가운 남자라고
(俺たちの話は全部終わった 俺は冷たい男だって)
누가 취하면 그런 거 못해?
(酔ってそれができないやつがどこにいる)
잡다 놓다가 새 Phone에
(手にとっては置いて 新しいPhoneに)
지문 묻히기 누가 못하냐고
(指紋をつけない奴がどこにいるんだって)
알아 난 나이 24 이별 따위엔 서툴지
(分かってる 俺の年齢は24 別れなんて慣れてない)
사실 이제 나 익숙해졌음 해
(本当のことを言うと俺は慣れたいんだ)
마치 또래보다 훨씬 많은 돈을 버는 일
(同い年よりたくさん稼ぐ仕事みたいに)
허나 나보다 훨씬 여리디 여린 널 위해
(だけど俺よりはるかに弱い君のために)
다 큰 어른인 척 좀 할 수 밖에 없는걸
(すっかり大人になったふりをするしかないんだってこと)
생각해 좀좀좀
(考えてみろよちょっと)
(まだ忘れられなくてとても甘くぐるぐる回る)
나 꿈인 줄 모르고 star 헤매이고 있어
(私は夢だということも知らずに彷徨ってる)
그냥 어지러운 가봐요
(ただ目眩がするみたい)
잠이 든 그댄 아무 말도 말아요
(眠りについたあなたは何も言わない)
이미 익숙해진 우리 미로 (사이)
(すでに楽になってしまった私たちの迷路(関係))
참을 수 없어 Have a feel so sweet
(耐えられない)
어색했던 우리 첫 와인처럼
(ぎこちなかった私たちの初めてのワインみたい)
쓰고 아프지만 두 눈에 가득 담아
(苦くて痛いけど両目いっぱいに込めて)
흐르는 대로 널 보내줄게
(流れるままあなたを見送ってあげる)
나 너에게 취해 난 이 밤에 취해
(私があなたに酔ってる 私はこの夜に酔ってる)
니가 모질게 했던 그 기억 속에
(あなたが残酷にしたその記憶の中に)
그 추억에 헤매 널 찾고 있어
(その記憶に彷徨いあなたを探してる)
그냥 잊을래 너의 맘도 알고 싶어 boy
(ただ忘れるよ あなたの心も知りたい)
그냥 잊어줘 Baby please don't go
(ただ忘れて)
나 바빠 Bae 아니야 그만 잡아 Phone
(俺忙しいから いやもう手にとるな)
우리 얘기 다 끝났어 난 차가운 남자라고
(俺たちの話は全部終わった 俺は冷たい男だって)
누가 취하면 그런 거 못해?
(酔ってそれができないやつがどこにいる)
잡다 놓다가 새 Phone에
(手にとっては置いて 新しいPhoneに)
지문 묻히기 누가 못하냐고
(指紋をつけない奴がどこにいるんだって)
알아 난 나이 24 이별 따위엔 서툴지
(分かってる 俺の年齢は24 別れなんて慣れてない)
사실 이제 나 익숙해졌음 해
(本当のことを言うと俺は慣れたいんだ)
마치 또래보다 훨씬 많은 돈을 버는 일
(同い年よりたくさん稼ぐ仕事みたいに)
허나 나보다 훨씬 여리디 여린 널 위해
(だけど俺よりはるかに弱い君のために)
다 큰 어른인 척 좀 할 수 밖에 없는걸
(すっかり大人になったふりをするしかないんだってこと)
생각해 좀좀좀
(考えてみろよちょっと)
지울 수 없어 Have a feel so sweet
(消すしかない)
익숙해져 버린 네 향기처럼
(慣れてしまったあなたの匂いのように)
쓰고 아프지만 내 맘에 가득 담아
(苦くて痛いけど私の心にいっぱいに込めて)
흐르는 대로 널 보내줄게
(流れるままにあなたを見送ってあげる)
나 너에게 취해 난 이 밤에 취해
(私があなたに酔ってる 私はこの夜に酔ってる)
니가 모질게 했던 그 기억 속에
(あなたが残酷にしたその記憶の中に)
그 추억에 헤매 널 찾고 있어
(その記憶に彷徨いあなたを探してる)
그냥 잊을래 너의 맘도 알고 싶어 boy
(ただ忘れるよ あなたの心も知りたい)
그냥 잊어줘 Baby please don't go
(ただ忘れて)
눈 감으면 맴돌아 너와 걷던 길
(目を閉じたら彷徨うあなたと歩いていた道)
함께한 시간 이대로 잠들면 oh
(共にした時間このまま眠ったら)
오늘 좀 취한 것 같아
(今日はちょっと酔ったみたい)
잠긴 목소리로 불러도
(掠れた声で呼んでみても)
넌 아무렇지 않게 가줘
(あなたはなんとでも無いように行ってね)
나 너에게 취해 난 이 밤에 취해
(私があなたに酔ってる 私はこの夜に酔ってる)
니가 모질게 했던 그 기억 속에
(あなたが残酷にしたその記憶の中に)
그 추억에 헤매 널 찾고 있어
(その記憶に彷徨いあなたを探してる)
그냥 잊을래 너의 맘도 알고 싶어 boy
(ただ忘れるよ あなたの心も知りたい)
그냥 잊어줘 Baby please don't go
(ただ忘れて)
KISUM「 맥주 두잔(2 BEER)」
爽やかなメロディで、ビールを飲みながら聞きたくなる一曲!
メロディの明るさとは反対に、孤独や寂しさ、自分の中にある不満を告白した歌詞がまた共感を生むんです!
日常に疲れた時にビールを飲みながら聞いてみてください♡
メロディの明るさとは反対に、孤独や寂しさ、自分の中にある不満を告白した歌詞がまた共感を生むんです!
日常に疲れた時にビールを飲みながら聞いてみてください♡
via
YouTube
딱 기분 좋은 두 잔
(丁度気分の良い2杯)
나 2차는 못 가
(私は二次会には行けない)
낼 새벽 5시에 나가
(明日朝の5時に出かける)
난 할 일이 너무 많아 너무 많아
(私はすることが多いの とても多いの)
딱 기분 좋은 두 잔
(丁度気分の良い2杯)
나 2차는 못 가
(私は二次会には行けない)
낼 새벽 5시에 나가
(明日朝の5時に出かける)
난 할 일이 너무 많아 너무 많아
(私はすることが多いの とても多いの)
오늘도 어김없이 해가 뜨고
(今日も必ず陽が登って)
무거운 몸을 일으켜 밖으로
(思い体を起こして外に)
나가지 반쯤 감긴 눈을 비비면서
(出かける 半分閉じた目をこすりながら)
싸구려 커피 한잔을 마셔 빈속으로
(安いコーヒー一杯を空腹に流し込む)
오늘 하루도 별탈 없이 보냈으면 해
(今日一日も問題なく過ごせたらな)
또 누군가와 싸우는 일은 없었으면 해
(また誰かと喧嘩することがなかったらいいな)
상처받는 일은 없었으면 해
(傷つくことはなかったらいいな)
그래 그러기 위해서는 내가 더 잘하면 돼
(そう そうするためには私がもっと上手にすれば良い)
잘해야 된다는 잘돼야 된다는 부담감이 없었으면
(上手くしなきゃだめだって負担がなかったら)
매일 매일이 똑 같은 하루
(毎日毎日同じ1日)
뭔가 특별한 일이 생겼으면 해 좋겠어
(何か特別なことが起きたら良いな)
그냥 내 생각이야 (생각이야)
(ただ私の思ったこと)
사실 원해 그건 내 바램이야 (바램이야)
(本当は願ってるそれが私の願い)
좋겠어 그냥 내 생각이야 바램이자
(ただ私の思ったこと お願いだよ)
내가 원하는 나만의 세상이야
(私が願う私だけの世界だよ)
(丁度気分の良い2杯)
나 2차는 못 가
(私は二次会には行けない)
낼 새벽 5시에 나가
(明日朝の5時に出かける)
난 할 일이 너무 많아 너무 많아
(私はすることが多いの とても多いの)
딱 기분 좋은 두 잔
(丁度気分の良い2杯)
나 2차는 못 가
(私は二次会には行けない)
낼 새벽 5시에 나가
(明日朝の5時に出かける)
난 할 일이 너무 많아 너무 많아
(私はすることが多いの とても多いの)
오늘도 어김없이 해가 뜨고
(今日も必ず陽が登って)
무거운 몸을 일으켜 밖으로
(思い体を起こして外に)
나가지 반쯤 감긴 눈을 비비면서
(出かける 半分閉じた目をこすりながら)
싸구려 커피 한잔을 마셔 빈속으로
(安いコーヒー一杯を空腹に流し込む)
오늘 하루도 별탈 없이 보냈으면 해
(今日一日も問題なく過ごせたらな)
또 누군가와 싸우는 일은 없었으면 해
(また誰かと喧嘩することがなかったらいいな)
상처받는 일은 없었으면 해
(傷つくことはなかったらいいな)
그래 그러기 위해서는 내가 더 잘하면 돼
(そう そうするためには私がもっと上手にすれば良い)
잘해야 된다는 잘돼야 된다는 부담감이 없었으면
(上手くしなきゃだめだって負担がなかったら)
매일 매일이 똑 같은 하루
(毎日毎日同じ1日)
뭔가 특별한 일이 생겼으면 해 좋겠어
(何か特別なことが起きたら良いな)
그냥 내 생각이야 (생각이야)
(ただ私の思ったこと)
사실 원해 그건 내 바램이야 (바램이야)
(本当は願ってるそれが私の願い)
좋겠어 그냥 내 생각이야 바램이자
(ただ私の思ったこと お願いだよ)
내가 원하는 나만의 세상이야
(私が願う私だけの世界だよ)