④~나 보다,~ㄴ가 보다
「~나 보다,~ㄴ가 보다」は「~なようだ、~みたい」という意味の言葉!動詞・過去形は「나 보다」「ㄴ가 보다」両方にくっつき、形容詞は「ㄴ가 보다」のみにくっつきます◎요体にする時は보다も봐に変わります!
◎맜있나 보다、맜있는가 보다…おいしいようだ
◎왔나 보다、왔는가 보다…来たようだ
◎아픈가 보다…痛いようだ
慣れるまではどちらをつけるか迷いますが、かなり使う言葉です!キュレーターも今回ご紹介した中で一番最初に習得した言葉でもあります♪動詞とか形容詞とか難しい!という人が使い分けに慣れるポイントは韓国人の使い方を真似する!に限ります(笑)
【使い方例】
A「그때 갖고싶어했던 화장품 샀어??」
B「아 맞다!!오늘부터 판매였지!!어떡해....이제 없나봐...」
A「そういえば欲しいって言ってた化粧品買った?」
B「あっそうだった!今日発売だったよね!どうしよう、、もう無いみたい、、、」
◎맜있나 보다、맜있는가 보다…おいしいようだ
◎왔나 보다、왔는가 보다…来たようだ
◎아픈가 보다…痛いようだ
慣れるまではどちらをつけるか迷いますが、かなり使う言葉です!キュレーターも今回ご紹介した中で一番最初に習得した言葉でもあります♪動詞とか形容詞とか難しい!という人が使い分けに慣れるポイントは韓国人の使い方を真似する!に限ります(笑)
【使い方例】
A「그때 갖고싶어했던 화장품 샀어??」
B「아 맞다!!오늘부터 판매였지!!어떡해....이제 없나봐...」
A「そういえば欲しいって言ってた化粧品買った?」
B「あっそうだった!今日発売だったよね!どうしよう、、もう無いみたい、、、」
⑤~다면서
「~다면서」は「~らしいね」「~だそうだね」という意味と「~といいながら」という意味を持つ言葉です◎요を付けると敬語になります!動詞、形容詞、名詞の語尾として使えます!
◎한다면서…するらしいね
◎바쁘다면서…忙しいらしいね
◎괜찮다면서…大丈夫といいながら
「最近~だそうだね」「~らしいじゃん?」と、聞いた話を当事者に確認する時に使うのがひとつ、「~といってたくせに」というニュアンスで喧嘩の時にも使えます◎
【使い方例】
A「갑자기 회식 한다고 늦을거같아」
B「뭐?!오늘은 일찍 온다면서」
A「미안!!최대한 빨리 갈게」
A「飲み会で帰りが遅くなりそう」
B「何だって?今日は早く帰るって言ってたくせに」
A「ごめん!なるべく早く帰るよ」
◎한다면서…するらしいね
◎바쁘다면서…忙しいらしいね
◎괜찮다면서…大丈夫といいながら
「最近~だそうだね」「~らしいじゃん?」と、聞いた話を当事者に確認する時に使うのがひとつ、「~といってたくせに」というニュアンスで喧嘩の時にも使えます◎
【使い方例】
A「갑자기 회식 한다고 늦을거같아」
B「뭐?!오늘은 일찍 온다면서」
A「미안!!최대한 빨리 갈게」
A「飲み会で帰りが遅くなりそう」
B「何だって?今日は早く帰るって言ってたくせに」
A「ごめん!なるべく早く帰るよ」
⑥~ㄹ텐데
「~ㄹ 텐데」は「〜はずなのに」という意味◎動詞、形容詞、名詞の語尾に使います!
◎좋아할텐데…好きだろうに
◎슬플텐데…悲しいだろうに
◎아닐텐데…違うはずなのに
~だろうに、~はずなのにと言いたい時に使えます!意外と使用率の高い言葉です♪
【使い方例】
A「아빠 우산 두고 갔나봐요」
B「그러네?이따 비가 올텐데」
A「お父さん傘置いて行ったみたいです」
B「本当だ、これから雨が降るはずなのに」
◎좋아할텐데…好きだろうに
◎슬플텐데…悲しいだろうに
◎아닐텐데…違うはずなのに
~だろうに、~はずなのにと言いたい時に使えます!意外と使用率の高い言葉です♪
【使い方例】
A「아빠 우산 두고 갔나봐요」
B「그러네?이따 비가 올텐데」
A「お父さん傘置いて行ったみたいです」
B「本当だ、これから雨が降るはずなのに」
⑦~ㄹ걸 그랬다
「~ㄹ걸 그랬다」は「~しておけばよかった」という意味の言葉◎動詞の語尾に使えて、自分の行動に対する後悔や残念さを表します!
◎할걸 그랬다…すればよかった
◎갈걸 그랬다…行けばよかった
◎살걸 그랬다…買えばよかった
友達同士や独り言の時など그랬다を省略して「~ㄹ걸」だけ使う時もあります!
【使い方例】
A「어제 너의 집 근처까지 갔어」
B「오 진짜??어제 집에만 있었는데 연락하지」
A「그랬어??전화 할걸」
A「昨日あなたの家の近くに行ったよ」
B「え、本当?昨日ずっと家にいたのに!連絡してよ」
A「そうだったの?電話すればよかった」
◎할걸 그랬다…すればよかった
◎갈걸 그랬다…行けばよかった
◎살걸 그랬다…買えばよかった
友達同士や独り言の時など그랬다を省略して「~ㄹ걸」だけ使う時もあります!
【使い方例】
A「어제 너의 집 근처까지 갔어」
B「오 진짜??어제 집에만 있었는데 연락하지」
A「그랬어??전화 할걸」
A「昨日あなたの家の近くに行ったよ」
B「え、本当?昨日ずっと家にいたのに!連絡してよ」
A「そうだったの?電話すればよかった」
ぜひ使ってみてください♪
これをマスターできるとナチュラルな日常会話ができると思います◎新しい言葉を使ってみる時ってワクワクしませんか?無事に通じると嬉しかったり、、、♡
まだまだキュレーターも学んでいる段階なので、リアルな生活用語をどんどん吸収してまたご紹介したいと思います♡みなさん一緒に韓国語マスターがんばりましょう♪
まだまだキュレーターも学んでいる段階なので、リアルな生活用語をどんどん吸収してまたご紹介したいと思います♡みなさん一緒に韓国語マスターがんばりましょう♪