여기요/저기요(すみません(店員を呼ぶ))
韓国ドラマでもよく食堂で注文しているシーンってありますよね?^^
そういう時に使えるのがこの
「여기요/저기요(ヨギヨ、チョギヨ / すいません)」です。
そういう時に使えるのがこの
「여기요/저기요(ヨギヨ、チョギヨ / すいません)」です。
日本でいう「すいませ~ん!」と同じ意味なんですが、韓国の食堂って結構うるさいところが多いので注文する時は出来るだけ大きな声で言いましょう^^
私も注文する時に「声が小さくてそんなんじゃ聞こえないよ」とよく友達に言われたりしますww
私も注文する時に「声が小さくてそんなんじゃ聞こえないよ」とよく友達に言われたりしますww
注文お願いします
「여기요/저기요(ヨギヨ、チョギヨ / すいません)」と言っても誰も来ない…そんな時は近くを通りかかった店員にこう言いましょう!
「주문할게요(チュムナルケヨ/注文お願いします)」
「주문할게요(チュムナルケヨ/注文お願いします)」
発音は「주문할게요(チュムナルケヨ)」も大丈夫ですが、少し言いづらい方は「주문할게요(チュムンハルケヨ)」でも大丈夫です^^
2つとも同じ意味なので言いやすい方を選んで使いましょう♪
2つとも同じ意味なので言いやすい方を選んで使いましょう♪
「○○주세요(○○ください)」
店員が席に来たらいよいよ注文です!
食べたい物を指さして「○○주세요(○○ください)」と言いましょう^^
○○に食べたい食べ物の名前を入れるだけで大丈夫!
例えばサムギョプサルを食べたい場合は、
「삼겹살 주세요(サムギョプサルジュセヨ)」となります。
食べたい物を指さして「○○주세요(○○ください)」と言いましょう^^
○○に食べたい食べ物の名前を入れるだけで大丈夫!
例えばサムギョプサルを食べたい場合は、
「삼겹살 주세요(サムギョプサルジュセヨ)」となります。
【覚えておくと便利な単語①】
・하나(ハナ/1個)
・두 개(トゥゲ/2個)
・세 개(セゲ/3個)
・일인 분(イリンブン/1人前)
・이인 분(イインブン/2人前)
・삼인 분(サミンブン/3人前)
・하나(ハナ/1個)
・두 개(トゥゲ/2個)
・세 개(セゲ/3個)
・일인 분(イリンブン/1人前)
・이인 분(イインブン/2人前)
・삼인 분(サミンブン/3人前)
【覚えておくと便利な単語②】
・메뉴판(メニュパン/メニュー表)
・공기밥(コンギッパッ/ライス)
・볶음밥 (ポックンパッ/シメの炒飯)
・맥주(メッチュ/ビール)
・수주(ソジュ/焼酎)
・물(ムル/水)
・음료수(ウムニョス/ソフトドリンク)
・메뉴판(メニュパン/メニュー表)
・공기밥(コンギッパッ/ライス)
・볶음밥 (ポックンパッ/シメの炒飯)
・맥주(メッチュ/ビール)
・수주(ソジュ/焼酎)
・물(ムル/水)
・음료수(ウムニョス/ソフトドリンク)
食堂で使える韓国語【会計編】
계산해 주세요(お会計お願いします)
食事が終ったら次は計算です!
この時伝票を持ってレジに向かい、
「계산해 주세요(ケサネジュセヨ/お会計お願いします)」と言えばOK!
レジに行っても店員が中々来ない時もこの韓国語を言ってお会計して貰いましょう^^
この時伝票を持ってレジに向かい、
「계산해 주세요(ケサネジュセヨ/お会計お願いします)」と言えばOK!
レジに行っても店員が中々来ない時もこの韓国語を言ってお会計して貰いましょう^^