韓国語の「とても」「すごく」
幾つかの強調の言葉を覚えたら、会話のバリエーションも増えて楽しくなります♪
아주(アジュ)
아주(アジュ)はとても、たいへん、非常に、まったくという意味です。
客観的なニュアンスで伝える「とても・かなり」で基本的にどんな言葉にも付けられる言葉です♪否定的な表現でも使えます。
話し言葉よりは、書き言葉として使われることが多いです。
客観的なニュアンスで伝える「とても・かなり」で基本的にどんな言葉にも付けられる言葉です♪否定的な表現でも使えます。
話し言葉よりは、書き言葉として使われることが多いです。
【例文】
아주 맛이 있어요
(アジュ マシ イッソヨ)
とても美味しいです。
아주 모르겠어요
(アジュ モルゲッソヨ)
全く分かりません
만나서 아주 기뻤어요
(マンナソ アジュ キッポッソヨ)
会えてとても嬉しかったです。
방이 아주 넓네요
(バニ アジュ ノルpネヨ)
部屋がとても広いですね
아주 창피해서 나가고 싶지 않아요
(アジュ チャンピヘソ ナガゴ シpッチ アナヨ)
とても恥ずかしくて出たくないです。
(アジュ マシ イッソヨ)
とても美味しいです。
아주 모르겠어요
(アジュ モルゲッソヨ)
全く分かりません
만나서 아주 기뻤어요
(マンナソ アジュ キッポッソヨ)
会えてとても嬉しかったです。
방이 아주 넓네요
(バニ アジュ ノルpネヨ)
部屋がとても広いですね
아주 창피해서 나가고 싶지 않아요
(アジュ チャンピヘソ ナガゴ シpッチ アナヨ)
とても恥ずかしくて出たくないです。
너무(ノム)
너무(ノム)は限度を超えたりしたときに「あまりにも」というニュアンスで表します。
否定的な時に使いますが、いい意味でもよく使います。
やり過ぎだという表現の他にも、嬉しい気持ちや幸せな気持ちを大きく表現したい時に使うといいです♪
否定的な時に使いますが、いい意味でもよく使います。
やり過ぎだという表現の他にも、嬉しい気持ちや幸せな気持ちを大きく表現したい時に使うといいです♪
【例文】
너무 해요!
(ノム ヘヨ)
あんまりだ!ひどい!
너무나도 유명하다
(ノムナド ユミョンハダ)
あまりにも有名だ
술을 너무 마셔서 기분이 나빠요
(スルル ノム マジョソ キブンニ ナッパヨ)
お酒を飲みすぎて気分が悪いです
이 술은 너무 독해요
(イ スルン ノム ドケヨ)
このお酒はとても強いです
이 커피 너무 쓰지 않아요?
(イ コピ ノム スジ アナヨ?)
このコーヒー苦すぎないですか?
(ノム ヘヨ)
あんまりだ!ひどい!
너무나도 유명하다
(ノムナド ユミョンハダ)
あまりにも有名だ
술을 너무 마셔서 기분이 나빠요
(スルル ノム マジョソ キブンニ ナッパヨ)
お酒を飲みすぎて気分が悪いです
이 술은 너무 독해요
(イ スルン ノム ドケヨ)
このお酒はとても強いです
이 커피 너무 쓰지 않아요?
(イ コピ ノム スジ アナヨ?)
このコーヒー苦すぎないですか?
되게(テゲ)
되게(テゲ)は話し言葉でよく使われる「やたら」や「すごく」などの意味合いを持つ表現です。
元々はやけに寒いなど否定的だったのですが、現在は否定・肯定関係なくそのまま「とても」の意味として使われます。
友達同時で話す時に使うものなので、丁寧な言葉遣いの時や目上の人に対して使うには適しません。
元々はやけに寒いなど否定的だったのですが、現在は否定・肯定関係なくそのまま「とても」の意味として使われます。
友達同時で話す時に使うものなので、丁寧な言葉遣いの時や目上の人に対して使うには適しません。