IU「가을아침(Autumn Morning)」
ヤン・ヒウンの「가을아침(Autumn Morning)」をカバーした曲!
ギターと歌声だけでできているこの曲は、秋の朝の肌寒さを感じながらゆっくり聞きたくなる一曲♡
ギターと歌声だけでできているこの曲は、秋の朝の肌寒さを感じながらゆっくり聞きたくなる一曲♡
via
YouTube
이른 아침 작은 새들 노랫소리 들려오면
早朝小さな鳥たちの歌声が聞こえてきたら
언제나 그랬듯 아쉽게 잠을 깬다
いつもそうしていたように惜しくも目を覚ます
창문 하나 햇살 가득 눈부시게 비쳐오고
窓一つ日差しが眩しく透けてきて
서늘한 냉기에 재채기할까 말까 (음)
ひんやりとした冷気にくしゃみをするかしないか
눈 비비며 빼꼼히 창밖을 내다보니
目をこすりながら窓の外を眺めたら
삼삼오오 아이들은 재잘대며 학교 가고
あちこちに子供たちがおしゃべりしながら学校に行って
산책 갔다 오시는 아버지의 양손에는
散歩に出かけてきたお父さんの両手には
효과를 알 수 없는 약수가 하나 가득 (음)
効果があるのかもわからない薬水がいっぱい
딸각딸각 아침 짓는 어머니의 분주함과
バタバタと朝ごはんを作る母の忙しさと
엉금엉금 냉수 찾는 그 아들의 게으름이
のたのと水を探すその息子の怠けが
상큼하고 깨끗한 아침의 향기와
爽やかで綺麗な朝の香りと
구수하게 밥 뜸드는 냄새가 어우러진
ご飯の炊ける香ばしい香りが似合って
가을 아침 내겐 정말 커다란 기쁨이야
秋の朝私には本当に大きな喜びよ
가을 아침 내겐 정말 커다란 행복이야
秋の朝私には本当に大きな幸福よ
응석만 부렸던 내겐
甘えてばかりだった私には
早朝小さな鳥たちの歌声が聞こえてきたら
언제나 그랬듯 아쉽게 잠을 깬다
いつもそうしていたように惜しくも目を覚ます
창문 하나 햇살 가득 눈부시게 비쳐오고
窓一つ日差しが眩しく透けてきて
서늘한 냉기에 재채기할까 말까 (음)
ひんやりとした冷気にくしゃみをするかしないか
눈 비비며 빼꼼히 창밖을 내다보니
目をこすりながら窓の外を眺めたら
삼삼오오 아이들은 재잘대며 학교 가고
あちこちに子供たちがおしゃべりしながら学校に行って
산책 갔다 오시는 아버지의 양손에는
散歩に出かけてきたお父さんの両手には
효과를 알 수 없는 약수가 하나 가득 (음)
効果があるのかもわからない薬水がいっぱい
딸각딸각 아침 짓는 어머니의 분주함과
バタバタと朝ごはんを作る母の忙しさと
엉금엉금 냉수 찾는 그 아들의 게으름이
のたのと水を探すその息子の怠けが
상큼하고 깨끗한 아침의 향기와
爽やかで綺麗な朝の香りと
구수하게 밥 뜸드는 냄새가 어우러진
ご飯の炊ける香ばしい香りが似合って
가을 아침 내겐 정말 커다란 기쁨이야
秋の朝私には本当に大きな喜びよ
가을 아침 내겐 정말 커다란 행복이야
秋の朝私には本当に大きな幸福よ
응석만 부렸던 내겐
甘えてばかりだった私には
Noel「문득(Suddenly)」
誰でも抱えている昔の消せない思い出について語るバラード曲!
別れを経験した後平凡に日常を過ごしている中で、ふと過去の幸せな時を思い出して泣きそうになってしまう感情を鮮明に表現しています♡
別れを経験した後平凡に日常を過ごしている中で、ふと過去の幸せな時を思い出して泣きそうになってしまう感情を鮮明に表現しています♡
via
YouTube
무심코 울린 알람 소리가
なにげなく鳴った通知音が
이른 새벽에 잠을 깨워
早朝に眠りから覚ませる
딱히 할 일도 없는 내 하루인데
特にする事もない僕の一日なのに
모두가 잠이 든 시간 연락할 사람도 없고
みんなが眠りにつく時間に連絡をする人もいなくて
뜬 눈으로 그저 밤을 새다보니
目を開けたままただ夜を明かしてみたら
얼마 전 헤어져 이런 건지
この前別れたからか
가장 길게 만나서인지
最も長く付き合っていたからなのか
하고 싶었던 말이 맘에 남아선지
言いたかった言葉が心に残ってるからなのか
후회 같은 건 아닌데 왜 이렇게 아련한지
後悔では無いけどなんでこんなに懐かしいのか
문득 이렇게 널 생각할 때면
ふとこうして君の事を考える時は
오늘 같은 밤이 나에겐 너무나 아파서
今日みたいな夜が僕にはとても痛くて
정말 아닌 걸 알면서도
本当にそうするべきではないと分かっているけど
다시 한번 그때로 돌아간다면
もう一度あの時に戻れるのならば
어제처럼 내겐 선명한 우리의 추억이
昨日のように僕には鮮明な僕たちの思い出が
너무 그리워서 아닌 걸 알면서도
とても恋しくてそうするべきではないと分かっていても
오늘 같은 밤이 오면
今日のような夜がきたら
なにげなく鳴った通知音が
이른 새벽에 잠을 깨워
早朝に眠りから覚ませる
딱히 할 일도 없는 내 하루인데
特にする事もない僕の一日なのに
모두가 잠이 든 시간 연락할 사람도 없고
みんなが眠りにつく時間に連絡をする人もいなくて
뜬 눈으로 그저 밤을 새다보니
目を開けたままただ夜を明かしてみたら
얼마 전 헤어져 이런 건지
この前別れたからか
가장 길게 만나서인지
最も長く付き合っていたからなのか
하고 싶었던 말이 맘에 남아선지
言いたかった言葉が心に残ってるからなのか
후회 같은 건 아닌데 왜 이렇게 아련한지
後悔では無いけどなんでこんなに懐かしいのか
문득 이렇게 널 생각할 때면
ふとこうして君の事を考える時は
오늘 같은 밤이 나에겐 너무나 아파서
今日みたいな夜が僕にはとても痛くて
정말 아닌 걸 알면서도
本当にそうするべきではないと分かっているけど
다시 한번 그때로 돌아간다면
もう一度あの時に戻れるのならば
어제처럼 내겐 선명한 우리의 추억이
昨日のように僕には鮮明な僕たちの思い出が
너무 그리워서 아닌 걸 알면서도
とても恋しくてそうするべきではないと分かっていても
오늘 같은 밤이 오면
今日のような夜がきたら
チョン・スンファン「보통의 하루(An Ordinary Day)」
IUが出演していた韓国ドラマ〈나의 아저씨(私のおじさん)〉のOST!
平凡ではない人生が「普通」になってしまった今の世代!
そんな非平凡的な「普通の1日」を生きている人に、暖かいピアノ演奏と落ち着いた歌声でヒーリングする一曲です♡
平凡ではない人生が「普通」になってしまった今の世代!
そんな非平凡的な「普通の1日」を生きている人に、暖かいピアノ演奏と落ち着いた歌声でヒーリングする一曲です♡
via
YouTube
나 말이야
あのさ
무너지고 있는 것 같아
崩れているみたい
겨우 지켜내 왔던 많은 시간들이
やっと守り抜いてきたたくさんの時間たちが
사라질까 두려워
消えてしまうか怖い
뚝 뚝 떨어지는 눈물을 막아
ポタポタ落ちる涙を止めて
또 아무렇지 않은 척
またなんでもないフリ
너에게 인사를 건네고
君に挨拶をして
그렇게 오늘도 하루를 시작해
そうして今日も1日を始める
나는 괜찮아
僕は大丈夫
지나갈 거라 여기며
過ぎていくと思って
덮어 둔 지난날들
見逃した日々
쌓여가다 보니 익숙해져 버린
重なって行ったら慣れてしまった
쉽게 돌이킬 수 없는 날
簡単に取り戻せない日々
그 시작을 잊은 채로
その始まりを忘れたまま
자꾸 멀어지다 보니
ずっと遠くなって行ったら
말할 수 없게 됐나 봐
言い出せなくなったみたい
오늘도 보통의 하루가 지나가
今日も普通の1日が過ぎていく
あのさ
무너지고 있는 것 같아
崩れているみたい
겨우 지켜내 왔던 많은 시간들이
やっと守り抜いてきたたくさんの時間たちが
사라질까 두려워
消えてしまうか怖い
뚝 뚝 떨어지는 눈물을 막아
ポタポタ落ちる涙を止めて
또 아무렇지 않은 척
またなんでもないフリ
너에게 인사를 건네고
君に挨拶をして
그렇게 오늘도 하루를 시작해
そうして今日も1日を始める
나는 괜찮아
僕は大丈夫
지나갈 거라 여기며
過ぎていくと思って
덮어 둔 지난날들
見逃した日々
쌓여가다 보니 익숙해져 버린
重なって行ったら慣れてしまった
쉽게 돌이킬 수 없는 날
簡単に取り戻せない日々
그 시작을 잊은 채로
その始まりを忘れたまま
자꾸 멀어지다 보니
ずっと遠くなって行ったら
말할 수 없게 됐나 봐
言い出せなくなったみたい
오늘도 보통의 하루가 지나가
今日も普通の1日が過ぎていく