「최애/チェエ」とは「最愛」という漢字が用いられ「一番の推し」という意味です!
グループの中での一番好きなメンバーを表元する際に使います。
アイドル意外にも、物やキャラクター、曲などにも使うことができます。
(例文)내 최애가 부른 내 최애 곡♡
私の一番の推しが歌う一番好きな曲♡
グループの中での一番好きなメンバーを表元する際に使います。
アイドル意外にも、物やキャラクター、曲などにも使うことができます。
(例文)내 최애가 부른 내 최애 곡♡
私の一番の推しが歌う一番好きな曲♡
차애(チャエ)
「차애/チャエ」とは「次愛」という漢字を用い、二番目に好きなものを指すときに使います。
최애と同様にキャラクターや物、曲にも使うことができます!
(例文)최애 진우, 차애 세진
一推しジヌ、二推しセジン
최애と同様にキャラクターや物、曲にも使うことができます!
(例文)최애 진우, 차애 세진
一推しジヌ、二推しセジン
지뢰(ジルェ)
「지뢰/ジルェ」とは「地雷」の漢字語で、個人的に嫌いだったり、見たくない人やものを地雷と表現するヲタク用語です。
あまり人を「地雷」と表現するのはよくはない気もしますが、韓国のヲタクの間ではよく使用される用語の一つです。Twitterの自己紹介欄に自身の推しの名前の前後に「지뢰」と書いてある人はなるべくフォローを避けましょう!
(例文)지뢰는 알아서 피할게요
地雷は勝手に避けて通ります
ーこういった表現があれば「地雷はわざわざ表記しないけど目に入れたくなかったらブロックなりミュートなり自分で勝手にします」という意味になります!
あまり人を「地雷」と表現するのはよくはない気もしますが、韓国のヲタクの間ではよく使用される用語の一つです。Twitterの自己紹介欄に自身の推しの名前の前後に「지뢰」と書いてある人はなるべくフォローを避けましょう!
(例文)지뢰는 알아서 피할게요
地雷は勝手に避けて通ります
ーこういった表現があれば「地雷はわざわざ表記しないけど目に入れたくなかったらブロックなりミュートなり自分で勝手にします」という意味になります!
韓国ヲタク用語<ヲタ活編>
次に、ヲタ活をする際に知っておくと、よりアイドルのためになる用語を紹介します!
덕질 (ドクチル)
「덕질/ドクチル」とはマニア以上に熱情を持って、好きな分野の趣味生活を楽しむ行為のことを言います。日本語でいうヲタ活に近い表現です!
(例文)덕질할 때가 제일 행복해
ヲタ活している時が一番幸せ
(例文)덕질할 때가 제일 행복해
ヲタ活している時が一番幸せ
스밍(スミン)
「스밍/スミン」とはストリーミングの略でMelonやGenieなどの音楽サイトで曲を再生することを意味します。
スミンは歌手が音楽番組で順位を競うのに影響を与える行為であるため、韓国のヲタクたちは時給をもらって働くかのようにスミンをします!
スミンに関連して、「숨밍/スムミン」「숨스밍/スムスミン」のように息という意味の「숨/スム」とスミンをかけて、息をするようにストリーミングを回すという言葉があります。
韓国のヲタクたちは塾や学校に行っている間、寝ている間にも家のパソコンやスマホなどでリピート再生をさせておくことがあります。
また、「입스밍/イプスミン」のように口という意味の「입/イプ」とスミンをかけて口だけでは立派にストリーミングをして、実際にはしていない人のことを指したりもします。
スミンは歌手が音楽番組で順位を競うのに影響を与える行為であるため、韓国のヲタクたちは時給をもらって働くかのようにスミンをします!
スミンに関連して、「숨밍/スムミン」「숨스밍/スムスミン」のように息という意味の「숨/スム」とスミンをかけて、息をするようにストリーミングを回すという言葉があります。
韓国のヲタクたちは塾や学校に行っている間、寝ている間にも家のパソコンやスマホなどでリピート再生をさせておくことがあります。
また、「입스밍/イプスミン」のように口という意味の「입/イプ」とスミンをかけて口だけでは立派にストリーミングをして、実際にはしていない人のことを指したりもします。