【치내(チネ)】:片付けて
標準語で使われる「치워(片付ける)」と同じ意味!
例)야 이것 좀 치내봐(ヤ〜 イゴッチョム チネバ):ねえこれちょっと片付けて
標準語で使われる「치워(片付ける)」と同じ意味!
例)야 이것 좀 치내봐(ヤ〜 イゴッチョム チネバ):ねえこれちょっと片付けて
아까침에(アッカチメ)
【아까침에(アッカチメ)】:ちょっと前に
標準語で使われる「아까전에(ちょっと前に)」と同じ意味!
例)내가 아까침에 뭐라했지(ネガ アッカチメ ムォラヘッチ?):私がちょっと前になんて言った?
아까침에 밥 먹었는데 또 배고픈 듯(アッカチメ パンモゴッヌンデ ット ペゴプンドゥッ):さっきご飯食べたのにまたお腹すいた
標準語で使われる「아까전에(ちょっと前に)」と同じ意味!
例)내가 아까침에 뭐라했지(ネガ アッカチメ ムォラヘッチ?):私がちょっと前になんて言った?
아까침에 밥 먹었는데 또 배고픈 듯(アッカチメ パンモゴッヌンデ ット ペゴプンドゥッ):さっきご飯食べたのにまたお腹すいた
깡깡하다(ッカンッカンハダ)
【깡깡하다(ッカンッカンハダ)】:固い、しっかりしている
標準語の「단단하다(固い)」と同じ意味!
例)나 과일 깡깡한거 좋아함(ナ クァイル ッカンッカンハンゴ チョアハム):私果物は固いのが好き
標準語の「단단하다(固い)」と同じ意味!
例)나 과일 깡깡한거 좋아함(ナ クァイル ッカンッカンハンゴ チョアハム):私果物は固いのが好き
몇요일(ミョッチョイル)
【몇요일(ミョッチョイル)】:何曜日
標準語で「무슨 요일이야?(何の曜日?)」と聞くときに、全羅道では「몇요일(ミョッチョイル)?」と使います!
例)오늘 몇요일이더라?(オヌル ミョッチョイリドラ?):今日何曜日だっけ?
標準語で「무슨 요일이야?(何の曜日?)」と聞くときに、全羅道では「몇요일(ミョッチョイル)?」と使います!
例)오늘 몇요일이더라?(オヌル ミョッチョイリドラ?):今日何曜日だっけ?
터줘(トジョ)
【터줘(トジョ)】剥がして・むしって・ちぎって・めくって
標準語で「뜯어줘(トゥドジョ)」と言うときに、全羅道では「터줘(トジョ)」を使います!
※標準語の「터져(トジョ/破裂する・起こる)」とは違う意味なので注意!
例)과일 좀 터줘(クァイル チョム トジョ):果物剥いて
야 이거 좀 터봐봐(ヤ〜 イゴッチョム トババ):これ開けてみて
標準語で「뜯어줘(トゥドジョ)」と言うときに、全羅道では「터줘(トジョ)」を使います!
※標準語の「터져(トジョ/破裂する・起こる)」とは違う意味なので注意!
例)과일 좀 터줘(クァイル チョム トジョ):果物剥いて
야 이거 좀 터봐봐(ヤ〜 イゴッチョム トババ):これ開けてみて