③스불재(スブルジェ)
【스스로 불러온 재앙(自ら呼び寄せた災難)】の略語の「스불재(スブルジェ)」
単純に自身が招いた災難で、誰のせいにもできない状況のことを言います!
単純に自身が招いた災難で、誰のせいにもできない状況のことを言います!
【使い方】
A:어젯밤에 라면 3개 먹었더니 3키로 찜
(昨日の夜にラーメン3個食べたら3キロ太った)
B:스불재 오짐
(自業自得)
A:어젯밤에 라면 3개 먹었더니 3키로 찜
(昨日の夜にラーメン3個食べたら3キロ太った)
B:스불재 오짐
(自業自得)
④억텐(オクテン)
【억지 텐션(強引テンション)】の略語の「억텐(オクテン)」
言葉の通り、強引に雰囲気を盛り上げたり、無理にテンションを合わせたりすることを指します!
反対の意味では「찐텐(チンテン/本当のテンション)」が使われることも!
言葉の通り、強引に雰囲気を盛り上げたり、無理にテンションを合わせたりすることを指します!
反対の意味では「찐텐(チンテン/本当のテンション)」が使われることも!
【使い方】
A:와우 오늘 너무 신나
(わあ 今日めっちゃ楽しい)
B:억텐 오지네
(テンション合わせすぎ)
A:와우 오늘 너무 신나
(わあ 今日めっちゃ楽しい)
B:억텐 오지네
(テンション合わせすぎ)
⑤완내스(ワンネス)
【완전 내스타일(完全に私の好み)】の略語の「완내스(ワンネス)」
好みの人やものに出会った時に使う言葉!
似たような言葉で「딱내스(タンネス/ちょうど私の好み)」や反対の意味の「안내스(アンネス/私の好みじゃない)」という言葉が使われることも!
好みの人やものに出会った時に使う言葉!
似たような言葉で「딱내스(タンネス/ちょうど私の好み)」や反対の意味の「안내스(アンネス/私の好みじゃない)」という言葉が使われることも!
【使い方】
A:방금 지나간 사람 완내스임
(今通り過ぎた人めっちゃタイプ)
B:전에 사귀었던 애 아님?
(前付き合ってた子じゃない?)
A:방금 지나간 사람 완내스임
(今通り過ぎた人めっちゃタイプ)
B:전에 사귀었던 애 아님?
(前付き合ってた子じゃない?)