韓国語にも中国語や漢字が伝わる前の純韓国語があるって知っていましたか?
韓国語
2017.1.2
韓国語を勉強していると、韓国語の中には漢字が隠れていて単語を覚える時に漢字と合わせて覚えることもありました。日本でも漢字が使われていますが、中国語や漢字が日本に来るまでは大和言葉(和語)を使っていたということが知られています。
実は韓国でも中国語や漢字が伝わる前に使っていた言葉があります!今回はそんな昔から伝わる韓国の言葉をご紹介します♪
via
http://lindsayshop.net/728
단미(タンミ)
via
http://lindsayshop.net/728
あまい雰囲気があり、愛しらしい女性のことを言います。
달보드레(タルボドゥレ)
via
https://brunch.co.kr/@pljs4747/31
綿菓子のように甘くて柔らかいことを言います。
例えば달보드레한 날입니다(柔らかくて甘く感じる天気だね)など天気でも使うようです♪
애오라지(エオラヂ)
via
http://www.imgrum.net/user/eutteum_lee/1427610316/1164527027282573240_1427610316
やっと、ひたすら、ひとえにを強調する言葉です。
この言葉は心にポッカリと空いたようなという印象がします
허우룩(ホウルk)
via
http://www.instiz.net/pt/2932514
とても名残惜しくて、とても寂しい様子のことを表します。
또바기(ットバギ)