【例文】
A:아 졸려... 이제 슬슬 자야겠다(あぁ 眠い.... もうそろそろ寝なきゃ)
B:자~ 끊어~( 寝な〜 切るね〜)
A:아 졸려... 이제 슬슬 자야겠다(あぁ 眠い.... もうそろそろ寝なきゃ)
B:자~ 끊어~( 寝な〜 切るね〜)
⑥「들어가(トゥロガ)」
別れ際に「バイバイ」という意味で使われる「들어가(トゥロガ)」
直訳すると「入って」や「帰って」と言う意味!
日本では別れ際に「帰って」というと少し失礼な感じがしますが、韓国ではかなりの頻度で使われます!
直訳すると「入って」や「帰って」と言う意味!
日本では別れ際に「帰って」というと少し失礼な感じがしますが、韓国ではかなりの頻度で使われます!
目上の人には「들어가세요(帰ってください)」と敬語で使えばOK!
タメ口、敬語共に、電話を切る時の挨拶としても使われます!
使い勝手のいい言葉なので覚えて置くとGOOD♡
タメ口、敬語共に、電話を切る時の挨拶としても使われます!
使い勝手のいい言葉なので覚えて置くとGOOD♡
【例文】
A:내일 보자~ (明日ね〜)
B:어~ 들어가~ (うん じゃあね〜)
A:내일 보자~ (明日ね〜)
B:어~ 들어가~ (うん じゃあね〜)
⑦「아무튼(アムトゥン)」
「とにかく」という意味で使われる「아무튼(アムトゥン)」
相手の話を切ってまとめるときによく使われる単語!
相手の話を切ってまとめるときによく使われる単語!
韓国ドラマの中でもかなり使用頻度の高い単語です♡
【例文】
A:몰라 아무튼 난 잔다(知らん。とにかくもう寝る)
A:몰라 아무튼 난 잔다(知らん。とにかくもう寝る)