【맞아(マジャ)】・・・そうそう
ネイティブの会話の中によく出てくる相槌!
共感度が高ければ高いほど、「맞아맞아맞아(マジャマジャマジャ)」と重ねて使うことが多いです!
※年上や先輩、上司には「맞아요(マジャヨ)」と返します。
ネイティブの会話の中によく出てくる相槌!
共感度が高ければ高いほど、「맞아맞아맞아(マジャマジャマジャ)」と重ねて使うことが多いです!
※年上や先輩、上司には「맞아요(マジャヨ)」と返します。
【나도(ナド)】・・・私も
この相槌もよく使われる相槌!
共感だけではなく、提案に乗る時も使えます!
※年上や先輩、上司には「저두요(チョドゥヨ)」と返します。
この相槌もよく使われる相槌!
共感だけではなく、提案に乗る時も使えます!
※年上や先輩、上司には「저두요(チョドゥヨ)」と返します。
【그니까(クニッカ)】・・・それな
だからと言う意味の「그러니까(クロニカ)」を省略した形!
「本当にその通りだよ」と言う意味で、日本語の「それな」よりは年齢関係なく使います!
※年上や先輩、上司には「그러니까요(クロニッカヨ)」と返します。
だからと言う意味の「그러니까(クロニカ)」を省略した形!
「本当にその通りだよ」と言う意味で、日本語の「それな」よりは年齢関係なく使います!
※年上や先輩、上司には「그러니까요(クロニッカヨ)」と返します。
【그러게(クロゲ)】・・・そうだね
「그니까(クニッカ)」と同じように、相手の意見に賛成、共感する時に使われる相槌!
「그니까(クニッカ)」と同じように、相手の意見に賛成、共感する時に使われる相槌!
【하긴(ハギン)】・・・確かに
今までは思ってなかったけど、相手の意見に賛成すると言うような意味合いを持つ相槌!
完全に納得はしていなくても、それも一理ある、などという時に使えます!
今までは思ってなかったけど、相手の意見に賛成すると言うような意味合いを持つ相槌!
完全に納得はしていなくても、それも一理ある、などという時に使えます!
【내 말이(ネマリ)】・・・その通り
元は「내 말이 그 말이야(私の言いたいことがその言葉)」の略で、私もそう思ってたということを表現する言葉!
※年上、先輩、上司には「제 말이요(チェマリヨ)」と返します
元は「내 말이 그 말이야(私の言いたいことがその言葉)」の略で、私もそう思ってたということを表現する言葉!
※年上、先輩、上司には「제 말이요(チェマリヨ)」と返します
相手に反対する時の相槌
【아니~(アニ~)】・・・いや
相手の言うことを完全に否定する時に使う言葉!
日本語と同じように「아니!(アニ!)」と短くいえば「いや!そんな事はない!」と言う意味で、長めに「아니〜(アニ〜)」とすると「いや〜それは...」という意味になります!
相手の言うことを完全に否定する時に使う言葉!
日本語と同じように「아니!(アニ!)」と短くいえば「いや!そんな事はない!」と言う意味で、長めに「아니〜(アニ〜)」とすると「いや〜それは...」という意味になります!
【아닌데(アニンデ)】・・・違うけど
短く「아닌데(アニンデ)」と言うと少し冷たく聞こえてしまう否定の相槌!
「어...그게 아닌데...(オ、クゲアニンデ.....)」「あ、そうじゃないけど、、、」と自信がない時に軽く否定する時にも使えます
※年上、先輩、上司には「아닌데요(アニンデヨ)」と返しますが、言い方によっては失礼になるので注意!
短く「아닌데(アニンデ)」と言うと少し冷たく聞こえてしまう否定の相槌!
「어...그게 아닌데...(オ、クゲアニンデ.....)」「あ、そうじゃないけど、、、」と自信がない時に軽く否定する時にも使えます
※年上、先輩、上司には「아닌데요(アニンデヨ)」と返しますが、言い方によっては失礼になるので注意!
【안 그래(アングレ)】・・・違うよ
そうじゃないよと相手の意見を否定する時に使う言葉!
相手がネガティブになっている時に、その意見を否定するために使うことが多いです!
そうじゃないよと相手の意見を否定する時に使う言葉!
相手がネガティブになっている時に、その意見を否定するために使うことが多いです!
【말도 안돼(マルドアンドェ)】・・・ありえない!
否定する意味もありますが、「信じられない事実」を聞いた時にも使える相槌!
否定する意味もありますが、「信じられない事実」を聞いた時にも使える相槌!