そして韓国では歌手のチョン・ジェウクが2005年に〈가만히 눈을 감고(そっと瞳を閉じて)〉というタイトルでカバー曲を出しています!
もともとヒット曲を出していた歌手ですが、韓国国内では〈가만히 눈을 감고(そっと瞳を閉じて)〉でさらに知名度をあげた歌手です♡
もともとヒット曲を出していた歌手ですが、韓国国内では〈가만히 눈을 감고(そっと瞳を閉じて)〉でさらに知名度をあげた歌手です♡
via
YouTube
原曲【平井堅 / 瞳をとじて】
あの日見せた泣き顔 涙照らす夕陽 肩のぬくもり
消し去ろうと願う度に 心が体が君を覚えている
Your love forever
瞳とじて 君を描くよ それだけでいい
たとえ季節が僕の心を 置き去りにしても
あの日見せた泣き顔 涙照らす夕陽 肩のぬくもり
消し去ろうと願う度に 心が体が君を覚えている
Your love forever
瞳とじて 君を描くよ それだけでいい
たとえ季節が僕の心を 置き去りにしても
via
YouTube
韓国版【チョン・ジェウク / 가만히 눈을 감고(そっと瞳を閉じて)】
언젠가 나를 슬프게 했던
(いつか僕を悲しくさせた)
그대 울던 얼굴 다시 나의 볼을 적시면
(君の泣き顔がもう一度僕の頰を濡らしたら)
지워버리려고 기도했던 날들
(消してしまおうと祈っていた日々)
내마음이 내눈물이 그대를 기억하고 있어.
(僕の心が僕の涙が君を覚えている)
Your Love Forever
가만히 눈을감고 그대를 그리네요 손에 닿을 듯 가까이
(そっと瞳を閉じて君を描くよ 手に触れるほど近く)
계절이 변해가듯
(季節が変わっていくように)
무심히 내 영혼을 지나쳐버린다 해도
(無情に僕の魂を過ぎ去ってしまったとしても)
언젠가 나를 슬프게 했던
(いつか僕を悲しくさせた)
그대 울던 얼굴 다시 나의 볼을 적시면
(君の泣き顔がもう一度僕の頰を濡らしたら)
지워버리려고 기도했던 날들
(消してしまおうと祈っていた日々)
내마음이 내눈물이 그대를 기억하고 있어.
(僕の心が僕の涙が君を覚えている)
Your Love Forever
가만히 눈을감고 그대를 그리네요 손에 닿을 듯 가까이
(そっと瞳を閉じて君を描くよ 手に触れるほど近く)
계절이 변해가듯
(季節が変わっていくように)
무심히 내 영혼을 지나쳐버린다 해도
(無情に僕の魂を過ぎ去ってしまったとしても)
歌詞まで原曲そっくりですよね!
チョン・ジェウクさんの歌声も原曲と同様涙を誘うような優しい歌声なのでチェックしてみてください♡
チョン・ジェウクさんの歌声も原曲と同様涙を誘うような優しい歌声なのでチェックしてみてください♡
原曲もいいけど韓国版も素敵!
via
http://testicanzoni.mtv.it/testi-Park-Hyosin-박효신_31983208/testo-Flowers-in-the-snow-눈의-꽃-62625205
今回は日本人も韓国人も知っている名曲の、原曲と韓国語版を紹介しました!
韓国人とカラオケに行ったら日本語版と韓国語版で歌ってみるのも楽しいかもしれませんね♡
どちらもそれぞれ魅力があり素敵なので、聴き比べてみてください♡
韓国人とカラオケに行ったら日本語版と韓国語版で歌ってみるのも楽しいかもしれませんね♡
どちらもそれぞれ魅力があり素敵なので、聴き比べてみてください♡