IU【잊어야 한다는 마음으로 (With The Heart To Forget You)】
via
https://m.blog.naver.com/PostView.nhn?blogId=presence4&logNo=221187340151&proxyReferer=https%3A%2F%2Fwww.google.com%2F
韓国で伝説のフォーク歌手と呼ばれているキム・グァンソクの曲をカバーしたIUの「잊어야 한다는 마음으로 (With The Heart To Forget You)」
IUの2枚目のリメイクアルバム「A Flower Bookmark 2」に収録される予定でしたが、制作当時にキム・グァンソクの他殺疑惑が回ったことで惜しくも発表できなかった一曲!
IUの2枚目のリメイクアルバム「A Flower Bookmark 2」に収録される予定でしたが、制作当時にキム・グァンソクの他殺疑惑が回ったことで惜しくも発表できなかった一曲!
via
YouTube
【歌詞全文和訳】
잊어야 한다는 마음으로
(忘れなきゃという気持ちで)
내 텅빈 방문을 닫은 채로
(私のからっぽの部屋のドアを閉じたまま)
아직도 남아 있는 너의 향기
(いまだに残っているあなたの香り)
내 텅빈 방안에 가득 한데
(私のからっぽの部屋の中にいっぱいいっぱいなのに)
이렇게 홀로 누워 천정을 보니
(こうして一人で寝転がって天井を見ると)
눈앞에 글썽이는 너의 모습
(目の前にゆらめく君の姿)
잊으려 돌아 누운 내 눈가에
(忘れようとして寝返りを打つ僕の目に)
말없이 흐르는 이슬방울들
(言葉もなく流れる涙の雫)
지나간 시간은 추억속에
(過ぎ去った時間は思い出の中に)
묻히면 그만인 것을
(埋めれば終わりなことなのに)
나는 왜 이렇게 긴긴 밤을
(私はどうしてこんなに長い夜を)
또 잊지 못해 새울까
(忘れられずに明かすのだろう)
창틈에 기다리던 새벽이 오면
(窓辺に待ち遠しかった夜明けが来れば)
어제보다 커진 내방안에
(昨日より大きくなった私の部屋に)
하얗게 밝아온 유리창에
(白く明るくなったガラスの窓に)
썼다 지운다 널 사랑해
(書いては消す あなたを愛してる)
밤하늘에 빛나는 수많은 별들
(夜の空に光る数多い星たち)
저마다 아름답지만
(それぞれに美しいけど)
내 맘속에 빛나는 별 하나
(私の心の中に光る星ひとつ)
오직 너만있을 뿐이야
(ただあなただけがいる)
창틈에 기다리던 새벽이 오면
(窓辺に待ち遠しかった夜明けが来れば)
어제보다 커진 내방안에
(昨日より大きくなった私の部屋に)
하얗게 밝아온 유리창에
(白く明るくなったガラスの窓に)
썼다 지운다 널 사랑해
(書いては消す あなたを愛してる)
잊어야 한다는 마음으로
(忘れなきゃという気持ちで)
내 텅빈 방문을 닫은 채로
(私のからっぽの部屋のドアを閉じたまま)
아직도 남아 있는 너의 향기
(いまだに残っているあなたの香り)
내 텅빈 방안에 가득 한데
(私のからっぽの部屋の中にいっぱいいっぱいなのに)
이렇게 홀로 누워 천정을 보니
(こうして一人で寝転がって天井を見ると)
눈앞에 글썽이는 너의 모습
(目の前にゆらめく君の姿)
잊으려 돌아 누운 내 눈가에
(忘れようとして寝返りを打つ僕の目に)
말없이 흐르는 이슬방울들
(言葉もなく流れる涙の雫)
지나간 시간은 추억속에
(過ぎ去った時間は思い出の中に)
묻히면 그만인 것을
(埋めれば終わりなことなのに)
나는 왜 이렇게 긴긴 밤을
(私はどうしてこんなに長い夜を)
또 잊지 못해 새울까
(忘れられずに明かすのだろう)
창틈에 기다리던 새벽이 오면
(窓辺に待ち遠しかった夜明けが来れば)
어제보다 커진 내방안에
(昨日より大きくなった私の部屋に)
하얗게 밝아온 유리창에
(白く明るくなったガラスの窓に)
썼다 지운다 널 사랑해
(書いては消す あなたを愛してる)
밤하늘에 빛나는 수많은 별들
(夜の空に光る数多い星たち)
저마다 아름답지만
(それぞれに美しいけど)
내 맘속에 빛나는 별 하나
(私の心の中に光る星ひとつ)
오직 너만있을 뿐이야
(ただあなただけがいる)
창틈에 기다리던 새벽이 오면
(窓辺に待ち遠しかった夜明けが来れば)
어제보다 커진 내방안에
(昨日より大きくなった私の部屋に)
하얗게 밝아온 유리창에
(白く明るくなったガラスの窓に)
썼다 지운다 널 사랑해
(書いては消す あなたを愛してる)
Apink ウンジ【하늘바라기(Hopefully sky)】
曲の計画段階から編集段階までウンジのこだわりが詰まった「하늘바라기(Hopefully sky)」
ウンジならではの暖かい歌声と感性で「お父さん」に向けて歌った一曲♡
心の底から暖かくなるメロディと歌詞が涙を誘うこと間違いなし!
ウンジならではの暖かい歌声と感性で「お父さん」に向けて歌った一曲♡
心の底から暖かくなるメロディと歌詞が涙を誘うこと間違いなし!
via
YouTube
【歌詞全文和訳】
꽃 잎이 내 맘을 흔들고
(花びらが私の心を揺らし)
꽃 잎이 내 눈을 적시고
(花びらが私の目を濡らし)
아름다운 기억
(綺麗な記憶)
푸른 하늘만 바라본다
(青い空だけ見つめる)
꼬마야 약해지지마
(坊や弱くならないで)
슬픔을 혼자 안고 살지는 마
(悲しみを一人で抱きしめて生きないで)
아빠야 어디를 가야
(お父さんどこに行けば)
당신의 마음처럼 살 수 있을까
(あなたの心のように生きれますか)
가장 큰 별이 보이는 우리 동네
(最も大きな星が見える私たちの町)
따뜻한 햇살 꽃이 피는 봄에
(暖かい日差し花が咲いている春に)
그댈 위로해요 그댈 사랑해요
(あなたを慰めます あなたを愛しています)
그대만의 노래로
(あなただけの歌で)
하늘바라기 하늘만 멍하니
(空を眺める 空だけをぼんやりと)
가장 큰 하늘이 있잖아
(最も大きな空があるじゃない)
그대가 내 하늘이잖아
(あなたが私の空じゃない)
후회 없는 삶들
(後悔のない人生)
가난했던 추억
(貧しかった思い出)
난 행복했다
(私は幸せだった)
아빠야 약해지지마
(お父さん弱くならないで)
빗속을 걸어도 난 감사하니깐
(雨の中を歩いていても私は感謝してるから)
아빠야 어디를 가야
(お父さんどこに行けば)
당신의 마음처럼 살 수 있을까
(あなたの心のように生きられるかな)
가장 큰 별이 보이는 우리 동네
(大きな星が見える私たちの町)
따뜻한 햇살 꽃이 피는 봄에
(暖かい日差し 花が咲く春に)
그댈 위로해요 그댈 사랑해요
(あなたを慰めます あなたを愛しています)
그대만의 노래로
(あなただけの歌で)
따뜻한 바람이 부는 봄 내음
(暖かい風が吹く春の香り)
그대와 이 길을 함께 걷네
(あなたとこの道を一緒に歩く)
아련한 내 맘이 겨우 닿는 곳에
(ぼんやりしていた私の心がやっと届く場所に)
익숙한 골목 뒤에 숨어있다가
(慣れた路地の後ろに隠れては)
그대 오기만 오기만
(あなたが来るのを来るのを)
기다린 그때가 자꾸만 떠올라
(待っていたあの時がしきりに思い出される)
가장 큰 별이 보이는 우리 동네
(一番大きな星が見える私たちの町)
따뜻한 바람이 부는 봄 내음
(暖かい風が吹く春の香り)
그댈 위로해요 그댈 사랑해요
(あなたを慰めます あなたを愛しています)
그대만의 노래로
(あなただけの歌で)
하늘바라기 하늘만 멍하니
(空を眺める 空だけをぼんやりと)
꽃 잎이 내 맘을 흔들고
(花びらが私の心を揺らし)
꽃 잎이 내 눈을 적시고
(花びらが私の目を濡らし)
아름다운 기억
(綺麗な記憶)
푸른 하늘만 바라본다
(青い空だけ見つめる)
꼬마야 약해지지마
(坊や弱くならないで)
슬픔을 혼자 안고 살지는 마
(悲しみを一人で抱きしめて生きないで)
아빠야 어디를 가야
(お父さんどこに行けば)
당신의 마음처럼 살 수 있을까
(あなたの心のように生きれますか)
가장 큰 별이 보이는 우리 동네
(最も大きな星が見える私たちの町)
따뜻한 햇살 꽃이 피는 봄에
(暖かい日差し花が咲いている春に)
그댈 위로해요 그댈 사랑해요
(あなたを慰めます あなたを愛しています)
그대만의 노래로
(あなただけの歌で)
하늘바라기 하늘만 멍하니
(空を眺める 空だけをぼんやりと)
가장 큰 하늘이 있잖아
(最も大きな空があるじゃない)
그대가 내 하늘이잖아
(あなたが私の空じゃない)
후회 없는 삶들
(後悔のない人生)
가난했던 추억
(貧しかった思い出)
난 행복했다
(私は幸せだった)
아빠야 약해지지마
(お父さん弱くならないで)
빗속을 걸어도 난 감사하니깐
(雨の中を歩いていても私は感謝してるから)
아빠야 어디를 가야
(お父さんどこに行けば)
당신의 마음처럼 살 수 있을까
(あなたの心のように生きられるかな)
가장 큰 별이 보이는 우리 동네
(大きな星が見える私たちの町)
따뜻한 햇살 꽃이 피는 봄에
(暖かい日差し 花が咲く春に)
그댈 위로해요 그댈 사랑해요
(あなたを慰めます あなたを愛しています)
그대만의 노래로
(あなただけの歌で)
따뜻한 바람이 부는 봄 내음
(暖かい風が吹く春の香り)
그대와 이 길을 함께 걷네
(あなたとこの道を一緒に歩く)
아련한 내 맘이 겨우 닿는 곳에
(ぼんやりしていた私の心がやっと届く場所に)
익숙한 골목 뒤에 숨어있다가
(慣れた路地の後ろに隠れては)
그대 오기만 오기만
(あなたが来るのを来るのを)
기다린 그때가 자꾸만 떠올라
(待っていたあの時がしきりに思い出される)
가장 큰 별이 보이는 우리 동네
(一番大きな星が見える私たちの町)
따뜻한 바람이 부는 봄 내음
(暖かい風が吹く春の香り)
그댈 위로해요 그댈 사랑해요
(あなたを慰めます あなたを愛しています)
그대만의 노래로
(あなただけの歌で)
하늘바라기 하늘만 멍하니
(空を眺める 空だけをぼんやりと)
AKMU【작별인사(Farewell)】
作詞、作曲、編集までAKMUの2人で行った「작별인사(Farewell)」
穏やかなギターの旋律に、思い出を語りかけるかのような歌声が重なり、絵本の読み聞かせのような安心感がある一曲です♡
日常の中の慣れてしまって見えないものの大切さやありがたさ、愛おしさに気づく歌詞に注目!
穏やかなギターの旋律に、思い出を語りかけるかのような歌声が重なり、絵本の読み聞かせのような安心感がある一曲です♡
日常の中の慣れてしまって見えないものの大切さやありがたさ、愛おしさに気づく歌詞に注目!
via
YouTube
【歌詞全文和訳】
떠날 때 창틀에 화분이 비었길래
(発つとき窓際の植木鉢が空いていたから)
뒤 뜰의 꽃을 옮겨 담았어요 제라늄 꽃을
(後ろの庭の花を移して入れたんです ゼラニウムの花を)
떠날 때 책장에 먼지가 쌓였길래
(発つとき本棚に埃が被っていたから)
책 하나 속에 꽂아두었어요 짧은 편지를
(本一冊の間に挟んできたんです 短い手紙を)
정든 찻잔도 색이 바랜 벽지도
(よく使ったマグカップも色あせた壁紙も)
흔적이 힘들어서 바꾸지 말아요
(傷跡がひどいからって変えないでください)
내 마음에도 같은 것들을 남긴 것처럼
(私の心にも同じものが残っているみたいに)
떠날 때 문턱에 나비가 앉았길래
(発つとき座敷に蝶々が座っていたから)
넘지 못하고 바라보았어요
(またがないで見つめていたんです)
떠날 때 발등에 개미가 올랐길래
(発つとき足の甲にアリが登ってきたから)
걸음 멈추고 나누었어요 작별 인사를
(歩みを止めて別れの挨拶をしたんです)
정든 찻잔도 물기 배인 마루도
(よく使ったマグカップも水気が染み込んだ床も)
의미를 알기 전에 바꾸지 말아요
(意味を知る前には変えないでください)
내 마음에도 같은 것들을 남긴 것처럼
(私の心にも同じものが残っているみたいに)
떠날 때 창틀에 화분이 비었길래
(発つとき窓際の植木鉢が空いていたから)
뒤 뜰의 꽃을 옮겨 담았어요 제라늄 꽃을
(後ろの庭の花を移して入れたんです ゼラニウムの花を)
떠날 때 책장에 먼지가 쌓였길래
(発つとき本棚に埃が被っていたから)
책 하나 속에 꽂아두었어요 짧은 편지를
(本一冊の間に挟んできたんです 短い手紙を)
정든 찻잔도 색이 바랜 벽지도
(よく使ったマグカップも色あせた壁紙も)
흔적이 힘들어서 바꾸지 말아요
(傷跡がひどいからって変えないでください)
내 마음에도 같은 것들을 남긴 것처럼
(私の心にも同じものが残っているみたいに)
떠날 때 문턱에 나비가 앉았길래
(発つとき座敷に蝶々が座っていたから)
넘지 못하고 바라보았어요
(またがないで見つめていたんです)
떠날 때 발등에 개미가 올랐길래
(発つとき足の甲にアリが登ってきたから)
걸음 멈추고 나누었어요 작별 인사를
(歩みを止めて別れの挨拶をしたんです)
정든 찻잔도 물기 배인 마루도
(よく使ったマグカップも水気が染み込んだ床も)
의미를 알기 전에 바꾸지 말아요
(意味を知る前には変えないでください)
내 마음에도 같은 것들을 남긴 것처럼
(私の心にも同じものが残っているみたいに)