イム・ジェヒョン「사랑에 연습이 있었다면(if there was practice in love)」
昔の恋愛を振りかえって今なら良くしてあげられるのに、と後悔する男性の心境を歌った曲!
大人になってまともになった今、既に彼女の隣には別の男がいるという状況で「恋愛にも練習があったら」と当時の彼女との恋愛をもう一度やり直したいという気持ちを表現しています!
大人になってまともになった今、既に彼女の隣には別の男がいるという状況で「恋愛にも練習があったら」と当時の彼女との恋愛をもう一度やり直したいという気持ちを表現しています!
via
YouTube
【歌詞一部和訳】
지금 너 만나는 그에게도
(今合っているそいつにも)
내게 그랬던 것처럼
(僕にしていたように)
예쁘게 웃어주니
(綺麗に笑ってあげるの?)
너처럼 좋은여자의 사랑 받는
(君みたいに良い女に愛される)
그 남자 너무 부러워
(その男が羨ましい)
넌 행복하니
(君は幸せなのか)
니옆에 지금 그 남자가 있는게
(君の隣に今その男がいるということが)
우리 다시 맺어질수가 없는 이윤가
(僕たちがもう2度と結ばれない理由なのかな)
나는 더 잘할수있고 다신 울리지 않을
(僕はもっと良くしてあげられる もう2度と泣かせない)
자신있는데 그게 왜 말이 안돼
(自信があるのにそれがなんでありえないんだ)
시간이 너무 흘러 알게되었는데
(時間が経ってわかったことがある)
너를 울리지 않고 아껴주는법
(君を泣かせないで大事にする方法)
세월은 왜 널 잊는법을
(歳月はどうして君を忘れる方法を)
알려주지 않고 흘러갔는지
(教えてくれないまま過ぎて行くのか)
지금 너 만나는 그에게도
(今合っているそいつにも)
내게 그랬던 것처럼
(僕にしていたように)
예쁘게 웃어주니
(綺麗に笑ってあげるの?)
너처럼 좋은여자의 사랑 받는
(君みたいに良い女に愛される)
그 남자 너무 부러워
(その男が羨ましい)
넌 행복하니
(君は幸せなのか)
니옆에 지금 그 남자가 있는게
(君の隣に今その男がいるということが)
우리 다시 맺어질수가 없는 이윤가
(僕たちがもう2度と結ばれない理由なのかな)
나는 더 잘할수있고 다신 울리지 않을
(僕はもっと良くしてあげられる もう2度と泣かせない)
자신있는데 그게 왜 말이 안돼
(自信があるのにそれがなんでありえないんだ)
시간이 너무 흘러 알게되었는데
(時間が経ってわかったことがある)
너를 울리지 않고 아껴주는법
(君を泣かせないで大事にする方法)
세월은 왜 널 잊는법을
(歳月はどうして君を忘れる方法を)
알려주지 않고 흘러갔는지
(教えてくれないまま過ぎて行くのか)
Heize「그러니까(So, It Ends?)」
喧嘩別れをして間もないカップルの憂鬱な感情を表現した曲!
もしかしたらこれで最後なの?それとも今ただ頭を冷やす時間?と混乱している状況と、不安な感情をうまく表現した曲です....
喧嘩の熱が冷めて、冷静になって不安に襲われる気持ちに共感できるはず!
もしかしたらこれで最後なの?それとも今ただ頭を冷やす時間?と混乱している状況と、不安な感情をうまく表現した曲です....
喧嘩の熱が冷めて、冷静になって不安に襲われる気持ちに共感できるはず!
via
YouTube
【歌詞一部和訳】
누가 더 잘못 했고 그런 건
(誰がもっと悪かったかなんて)
어젯밤까지나 중요했었지
(昨日まで大事だったことでしょ)
눈 떴을 때 네가 없어져본 적은 없었으니까
(目を開けた時に君がいなかったことなんてなかったから)
불러도 대답 없던 적은 없으니까
(呼んでも答えなかったことはないから)
나는 이제 네가 아파도 몰라
(私はもうあなたがつらくても知ることができない)
네가 보여도 난 못 가 말이 돼?
(あなたを見かけても私はもう行けない ありえる?)
지금 내가 말하는 것들이
(今私が話すことが)
아니 잠깐 그러니까
(いやだからその)
우리 이제 못 보는 거야?
(私たちもう会えないの?)
세상에서 가장 가까웠던 너와 내가
(世界で一番近かったあなたと私)
아님 잠깐 아주 잠깐 동안만
(じゃなかったら 少しだけほんの少しだけ)
못 보는 거야?
(会えないだけ?)
화가 나서 투정 부린 거야
(怒りに任せて駄々をこねただけじゃない)
잘 알잖아
(分かってるじゃない)
그러니까 너와 내가 지났던
(だから 僕と君が過ごした)
기억들과 빛나던
(思い出と光っていた)
시간들은 여기까지야
(時間たちはここまでだ)
이러지마 라고 네게 말했던
(そんな風にしないでくれって君に言った)
마지막 그 순간 속에
(最後のその瞬間の中に)
난 여전히 살고 있는데
(僕は未だに住んでいるのに)
누가 더 잘못 했고 그런 건
(誰がもっと悪かったかなんて)
어젯밤까지나 중요했었지
(昨日まで大事だったことでしょ)
눈 떴을 때 네가 없어져본 적은 없었으니까
(目を開けた時に君がいなかったことなんてなかったから)
불러도 대답 없던 적은 없으니까
(呼んでも答えなかったことはないから)
나는 이제 네가 아파도 몰라
(私はもうあなたがつらくても知ることができない)
네가 보여도 난 못 가 말이 돼?
(あなたを見かけても私はもう行けない ありえる?)
지금 내가 말하는 것들이
(今私が話すことが)
아니 잠깐 그러니까
(いやだからその)
우리 이제 못 보는 거야?
(私たちもう会えないの?)
세상에서 가장 가까웠던 너와 내가
(世界で一番近かったあなたと私)
아님 잠깐 아주 잠깐 동안만
(じゃなかったら 少しだけほんの少しだけ)
못 보는 거야?
(会えないだけ?)
화가 나서 투정 부린 거야
(怒りに任せて駄々をこねただけじゃない)
잘 알잖아
(分かってるじゃない)
그러니까 너와 내가 지났던
(だから 僕と君が過ごした)
기억들과 빛나던
(思い出と光っていた)
시간들은 여기까지야
(時間たちはここまでだ)
이러지마 라고 네게 말했던
(そんな風にしないでくれって君に言った)
마지막 그 순간 속에
(最後のその瞬間の中に)
난 여전히 살고 있는데
(僕は未だに住んでいるのに)
キム・ヨヌ「이별택시(別れのタクシー)」
切ない別れを終えた後、涙を流しながらタクシーに揺られる男性の心境を歌った曲!
韓国人の中では特に人気な別れの歌なんです!
哀愁漂うメロディと歌声に静かに涙を流してしまうはず!
韓国人の中では特に人気な別れの歌なんです!
哀愁漂うメロディと歌声に静かに涙を流してしまうはず!
via
YouTube
【歌詞一部和訳】
건너편에 니가 서두르게
(向かい側の君が急いで)
택시를 잡고있어
(タクシーを呼んでいる)
익숙한 니 동네
(見慣れた君の街)
외치고 있는 너 빨리 가고싶니
(叫んでいる君はそんなに早く帰りたいのか)
우리헤어진날에
(僕たちが別れた日に)
집으로 향하는 너
(家に向かう君を)
바라보는 것이 마지막이야
(見つめるのが最後だ)
내가 먼저 떠난다
(僕が先に去るよ)
택시뒤창을 적신 빗물사이로
(タクシーの後ろの窓を濡らす雨水の間を)
널 봐야만 한다 마지막이라서
(君をみなければならない 最後だから)
어디로 가야하죠 아저씨
(どこに行かなければならないかな おじさん)
우는 손님이 처음인가요
(泣いている客は初めてですか)
달리면 어디가 나오죠
(走っていればどこかに出るでしょう)
빗속을
(雨の中を)
건너편에 니가 서두르게
(向かい側の君が急いで)
택시를 잡고있어
(タクシーを呼んでいる)
익숙한 니 동네
(見慣れた君の街)
외치고 있는 너 빨리 가고싶니
(叫んでいる君はそんなに早く帰りたいのか)
우리헤어진날에
(僕たちが別れた日に)
집으로 향하는 너
(家に向かう君を)
바라보는 것이 마지막이야
(見つめるのが最後だ)
내가 먼저 떠난다
(僕が先に去るよ)
택시뒤창을 적신 빗물사이로
(タクシーの後ろの窓を濡らす雨水の間を)
널 봐야만 한다 마지막이라서
(君をみなければならない 最後だから)
어디로 가야하죠 아저씨
(どこに行かなければならないかな おじさん)
우는 손님이 처음인가요
(泣いている客は初めてですか)
달리면 어디가 나오죠
(走っていればどこかに出るでしょう)
빗속을
(雨の中を)