Coldeが直接作詞した曲であり、しっとり落ち着いたR&Bソング♡
Coldeは恋愛をする過程で「相手に不安を感じたり、もしかしたら傷つくかも」と思うときが幸せな瞬間の一つだと語っています!
夢中に人を愛することを歌詞にしたColdeの「와르르(WA-RR)」は聞くだけで温かい気持ちになります♡
Coldeは恋愛をする過程で「相手に不安を感じたり、もしかしたら傷つくかも」と思うときが幸せな瞬間の一つだと語っています!
夢中に人を愛することを歌詞にしたColdeの「와르르(WA-RR)」は聞くだけで温かい気持ちになります♡
via
YouTube
【歌詞和訳】
가만 보면 너는 진짜 너무해
(よく見ると君って本当に酷いよね)
때론 날 무심하게 내팽개친 채
(時には僕をすっぽかしたまま)
불안함이란 벌을 내려줘
(不安という罰を与えて)
그럴 때면 난 길을 잃은 강아지가 돼
(そんな時には僕は道に迷った犬のようになる)
고개를 푹 숙인 채 걷네
(顔を下げたまま歩く)
그냥 난 네 품에 안겨있고 싶은데
(ただ僕は君の胸に抱かれたいのに)
날이 선 너의 말들에 찔려서
(冷たい君の言葉が僕を刺して)
피가 났어 난
(血が出た僕は)
근데 걱정은커녕
(でも心配どころか)
혼자 낫는 법을 너는 알려줘
(1人で治癒する方法を君は教えてくれる)
그러다가도 헷갈리게
(そうしながらも 混乱させるように)
가끔은 예쁨을 내게 줘
(時にはかわいがってもくれる)
그럴 때면 나는 어떻게 해야 될지 몰라
(そんな時は僕はどうしたらいいか分からない)
난 와르르
(僕はがらがら)
무너지고 말아
(崩れてしまう)
나의 맘은 와르르
(僕の心はがらがらと)
내게 이러지 마 Baby
(そんなことしないで)
너 없는 하루는
(君のいない一日は)
상상하기조차 싫은 걸
(想像すらしたくない)
아무것도 할 수 없을 걸
(何もできなくて)
난 바보가 돼버릴 거야 Baby
(僕はバカになってしまう)
와르르 무너지고 말아
(がらがらと僕は崩れてしまう)
나의 맘은 와르르
(僕の心はがらがら)
내게 이러지 마 Baby
(そんなことしないで)
너 없는 하루는
(君のいない1日は)
상상하기조차 싫은 걸
(想像すらしたくない)
아무것도 할 수 없을 걸
(何もできなくて)
난 바보가 돼버릴 거야
(僕はバカになってしまうよ)
분명히 나는 얘기했어
(確実に僕は言ったよ)
그날 너에게 사랑을 말할 때
(あの日君に愛を伝える時)
어떤 순간들이 우리를 찾아와도
(どんな瞬間がやってきても)
흔들리지 않기로 해
(揺れないようにしよう)
근데 넌 파도를 타듯 Ay
(でも君は波に乗っているみたいに)
내 맘을 마구 휘젓네 Ay
(僕の心をかき乱す)
나 가라앉지 않게 구명조끼라도 줘
(僕が沈まないように救命胴衣でもちょうだいよ)
사랑은 나를 시험해
(愛が僕を試す)
난 밀린 숙제 검사를 맡네
(僕は溜まった宿題のチェックを受ける)
도저히 못 풀겠을 땐
(どうしても解けない時は)
그냥 너가 좀 알려줘 Yeah
(ただ君が教えてくれないか)
정답을 알게 됐을 땐
(正解がわかった時)
환한 미소를 내게 줘
(明るい笑顔を僕に見せて)
나를 정신 못 차리게
(僕を夢中に)
만들어줘
(させてよ)
가만 보면 너는 진짜 너무해
(よく見ると君って本当に酷いよね)
때론 날 무심하게 내팽개친 채
(時には僕をすっぽかしたまま)
불안함이란 벌을 내려줘
(不安という罰を与えて)
그럴 때면 난 길을 잃은 강아지가 돼
(そんな時には僕は道に迷った犬のようになる)
고개를 푹 숙인 채 걷네
(顔を下げたまま歩く)
그냥 난 네 품에 안겨있고 싶은데
(ただ僕は君の胸に抱かれたいのに)
날이 선 너의 말들에 찔려서
(冷たい君の言葉が僕を刺して)
피가 났어 난
(血が出た僕は)
근데 걱정은커녕
(でも心配どころか)
혼자 낫는 법을 너는 알려줘
(1人で治癒する方法を君は教えてくれる)
그러다가도 헷갈리게
(そうしながらも 混乱させるように)
가끔은 예쁨을 내게 줘
(時にはかわいがってもくれる)
그럴 때면 나는 어떻게 해야 될지 몰라
(そんな時は僕はどうしたらいいか分からない)
난 와르르
(僕はがらがら)
무너지고 말아
(崩れてしまう)
나의 맘은 와르르
(僕の心はがらがらと)
내게 이러지 마 Baby
(そんなことしないで)
너 없는 하루는
(君のいない一日は)
상상하기조차 싫은 걸
(想像すらしたくない)
아무것도 할 수 없을 걸
(何もできなくて)
난 바보가 돼버릴 거야 Baby
(僕はバカになってしまう)
와르르 무너지고 말아
(がらがらと僕は崩れてしまう)
나의 맘은 와르르
(僕の心はがらがら)
내게 이러지 마 Baby
(そんなことしないで)
너 없는 하루는
(君のいない1日は)
상상하기조차 싫은 걸
(想像すらしたくない)
아무것도 할 수 없을 걸
(何もできなくて)
난 바보가 돼버릴 거야
(僕はバカになってしまうよ)
분명히 나는 얘기했어
(確実に僕は言ったよ)
그날 너에게 사랑을 말할 때
(あの日君に愛を伝える時)
어떤 순간들이 우리를 찾아와도
(どんな瞬間がやってきても)
흔들리지 않기로 해
(揺れないようにしよう)
근데 넌 파도를 타듯 Ay
(でも君は波に乗っているみたいに)
내 맘을 마구 휘젓네 Ay
(僕の心をかき乱す)
나 가라앉지 않게 구명조끼라도 줘
(僕が沈まないように救命胴衣でもちょうだいよ)
사랑은 나를 시험해
(愛が僕を試す)
난 밀린 숙제 검사를 맡네
(僕は溜まった宿題のチェックを受ける)
도저히 못 풀겠을 땐
(どうしても解けない時は)
그냥 너가 좀 알려줘 Yeah
(ただ君が教えてくれないか)
정답을 알게 됐을 땐
(正解がわかった時)
환한 미소를 내게 줘
(明るい笑顔を僕に見せて)
나를 정신 못 차리게
(僕を夢中に)
만들어줘
(させてよ)
SAM KIM【향기(Scent)】
韓国ドラマ「恋愛ワードを入力してください~Search WWW~」のOST!
SAM KIMの温かく繊細な歌声が魅力的なUrban R&Bスタイルの一曲!
曲の背景としては、ドラマの中で相手のことをよく知りもしないまま一晩を共に過ごした主人公2人の、これから始まる感情を表現しています!
ドラマについて詳しくはこちらの記事をチェック↓
SAM KIMの温かく繊細な歌声が魅力的なUrban R&Bスタイルの一曲!
曲の背景としては、ドラマの中で相手のことをよく知りもしないまま一晩を共に過ごした主人公2人の、これから始まる感情を表現しています!
ドラマについて詳しくはこちらの記事をチェック↓
via
YouTube
【歌詞和訳】
No way
니가 발을 딛는 곳마다
(君が足を踏み入れる所に)
내가 있을 거라고 나는 말했지
(僕がいるって言ったよね)
그림자가 지는 곳에 너의 마음이
(影ができる所に君の心が)
가라앉기도 전에 나는 말을 건네지
(沈む前に僕は話しかける)
우리 그냥 아무것도 하지 말자
(僕たちただ何もしないでいよう)
우리 그래 아무것도 하지 말자
(僕たちそう何もしないでいよう)
니가 바라던 내가 바랬던
(君が願って僕も願っていた)
도시의 밤은 독해
(都市の夜はきつい)
내가 마셨던 오늘의 술은 또
(僕が飲んだ今日のお酒はまた)
너의 머릿결을 통해
(君の髪を通して)
나쁜 꿈은 꾸지않게
(嫌な夢をみないように)
너의 머릴 감싸줄게
(君の髪を包んであげる)
다른 생각나지 않게
(他の考えをしないように)
너의 몸을 감싸줄게
(君の体を包んであげる)
방 안에서 누워
(部屋の中で寝転がって)
창문을 열어놓고
(窓を開けたままで)
니 향기에 젖은 채로
(君の香りに浸ったまま)
잠이 들고파
(眠りにつきたい)
마침 바람이 시원하게 불어오고
(ちょうど風が涼しく吹いてきて)
너의 귓가에 아름다운 선율이 스쳐
(君の耳元に美しい旋律がかすめて)
너와의 아침은
(君との朝は)
소음마저 아름다울 거야
(雑音ですら美しいだろう)
풍경이 바뀌고
(風景が変わって)
난 식탁에 앉아 꿈을 꿀 거야
(僕は食卓に座って夢をみる)
No way
니가 발을 딛는 곳마다
(君が足を踏み入れる所に)
내가 있을 거라고 나는 말했지
(僕がいるって言ったよね)
그림자가 지는 곳에 너의 마음이
(影ができる所に君の心が)
가라앉기도 전에 나는 말을 건네지
(沈む前に僕は話しかける)
우리 그냥 아무것도 하지 말자
(僕たちただ何もしないでいよう)
우리 그래 아무것도 하지 말자
(僕たちそう何もしないでいよう)
니가 바라던 내가 바랬던
(君が願って僕も願っていた)
도시의 밤은 독해
(都市の夜はきつい)
내가 마셨던 오늘의 술은 또
(僕が飲んだ今日のお酒はまた)
너의 머릿결을 통해
(君の髪を通して)
나쁜 꿈은 꾸지않게
(嫌な夢をみないように)
너의 머릴 감싸줄게
(君の髪を包んであげる)
다른 생각나지 않게
(他の考えをしないように)
너의 몸을 감싸줄게
(君の体を包んであげる)
방 안에서 누워
(部屋の中で寝転がって)
창문을 열어놓고
(窓を開けたままで)
니 향기에 젖은 채로
(君の香りに浸ったまま)
잠이 들고파
(眠りにつきたい)
마침 바람이 시원하게 불어오고
(ちょうど風が涼しく吹いてきて)
너의 귓가에 아름다운 선율이 스쳐
(君の耳元に美しい旋律がかすめて)
너와의 아침은
(君との朝は)
소음마저 아름다울 거야
(雑音ですら美しいだろう)
풍경이 바뀌고
(風景が変わって)
난 식탁에 앉아 꿈을 꿀 거야
(僕は食卓に座って夢をみる)
이대로 그냥 다시
(このままもう一度)
밤이 오길 나는 원해
(夜が来ることを僕は望んでる)
넌 그대로 좋은 날이기에
(君がいるだけで良い日だから)
다시 한번 내게 더 안겨주길 바래
(もう一度僕に抱かれてほしい)
널 어떤 말로 담을 수 있을까
(君をどんな言葉で表現できるかな)
내 맘은 너무 깊어
(僕の心はとても深い)
너의 마음 안에 차오를 수 있을까
(君の心の中に溢れるのかな)
난 너로 인해 살아가라며
(僕は君のために生きるからって)
너의 맘을 안을게
(君の心を抱きしめるよ)
넌 미소 짓고 말하네
(君は笑みを浮かべて言う)
나도 너와 같은 마음인걸
(君も僕と同じ気持ちなのかな)
방 안에서 누워
(部屋の中で寝転がって)
창문을 열어놓고
(窓を開けたままで)
니 향기에 젖은 채로
(君の香りに浸ったまま)
잠이 들고파
(眠りにつきたい)
마침 바람이 시원하게 불어오고
(ちょうど風が涼しく吹いてきて)
너의 귓가에 아름다운 선율이 스쳐
(君の耳元に美しい旋律がかすめて)
나는 너의 노래가 되어
(僕は君の歌になって)
언제든지 너의 귓가에
(いつでも 君の耳元で)
잠에 들기 전까지 남아있을 거야
(眠りにつくまで残ってる)
나는 너의 노래가 되어
(僕は君の歌になって)
언제든지 너의 귓가에
(いつでも 君の耳元で)
잠에 들기 전까지
(眠りにつくまで)
방 안에서 누워
(部屋の中で寝転がって)
창문을 열어놓고
(窓を開けたままで)
니 향기에 젖은 채로
(君の香りに浸ったまま)
잠이 들고파
(眠りにつきたい)
마침 바람이 시원하게 불어오고
(ちょうど風が涼しく吹いてきて)
너의 귓가에 아름다운 선율이 스쳐
(君の耳元に美しい旋律がかすめて)
(このままもう一度)
밤이 오길 나는 원해
(夜が来ることを僕は望んでる)
넌 그대로 좋은 날이기에
(君がいるだけで良い日だから)
다시 한번 내게 더 안겨주길 바래
(もう一度僕に抱かれてほしい)
널 어떤 말로 담을 수 있을까
(君をどんな言葉で表現できるかな)
내 맘은 너무 깊어
(僕の心はとても深い)
너의 마음 안에 차오를 수 있을까
(君の心の中に溢れるのかな)
난 너로 인해 살아가라며
(僕は君のために生きるからって)
너의 맘을 안을게
(君の心を抱きしめるよ)
넌 미소 짓고 말하네
(君は笑みを浮かべて言う)
나도 너와 같은 마음인걸
(君も僕と同じ気持ちなのかな)
방 안에서 누워
(部屋の中で寝転がって)
창문을 열어놓고
(窓を開けたままで)
니 향기에 젖은 채로
(君の香りに浸ったまま)
잠이 들고파
(眠りにつきたい)
마침 바람이 시원하게 불어오고
(ちょうど風が涼しく吹いてきて)
너의 귓가에 아름다운 선율이 스쳐
(君の耳元に美しい旋律がかすめて)
나는 너의 노래가 되어
(僕は君の歌になって)
언제든지 너의 귓가에
(いつでも 君の耳元で)
잠에 들기 전까지 남아있을 거야
(眠りにつくまで残ってる)
나는 너의 노래가 되어
(僕は君の歌になって)
언제든지 너의 귓가에
(いつでも 君の耳元で)
잠에 들기 전까지
(眠りにつくまで)
방 안에서 누워
(部屋の中で寝転がって)
창문을 열어놓고
(窓を開けたままで)
니 향기에 젖은 채로
(君の香りに浸ったまま)
잠이 들고파
(眠りにつきたい)
마침 바람이 시원하게 불어오고
(ちょうど風が涼しく吹いてきて)
너의 귓가에 아름다운 선율이 스쳐
(君の耳元に美しい旋律がかすめて)
Lee Kang Seung【Koko】
穏やかで暖かいメロディが印象的な一曲!
作詞作曲も自分で行っているイ・カンスンはこの曲について「言葉に出すのと感じるのと、何も簡単なことは無いけれど、溜まっていた話をしてみたら随分と楽になります」と紹介しています♡
サビ部分で日本語の「愛してる」という表現が使われているのでしっとり胸に響く一曲♡
作詞作曲も自分で行っているイ・カンスンはこの曲について「言葉に出すのと感じるのと、何も簡単なことは無いけれど、溜まっていた話をしてみたら随分と楽になります」と紹介しています♡
サビ部分で日本語の「愛してる」という表現が使われているのでしっとり胸に響く一曲♡
via
YouTube