■釜山:쟈 누고(ジャ ヌゴ)?
■全羅道:쟈 누구대(ジャ ヌグデ)?
■済州島:짜이누게(チャイヌゲ)?
最初の「쟤(チェ)/あの人」はそれぞれ変形させた言葉で、
後の「誰?」という言葉は地方によって様々な表現があるようです!
⑧疲れた 【힘들어(ヒンドゥロ)】
最後は体がだるくなった時に使う、「힘들어(ヒンドゥロ)」。
■釜山:아따 되다(アッタ デダ)
■全羅道:오메된그(オメ デング)
■済州島:버치다(ポチダ)
釜山の「아따(アッタ)」というのは、
標準語で「아이고(アイゴ)」と同じ意味にあたるそうです♪
※その他JOAHでは韓国の方言を話している、
韓国ドラマや映画の特集も紹介しています。
韓国語の方言を勉強をしたい方は、
是非こちらの作品を観て学んでみてください♥↓↓
日本と違って韓国の方言もかなり面白い♡
いかがでしたか?
韓国の地方「釜山と全羅道と済州島」の方言をそれぞれ紹介していきました。
日本の方言と違って、韓国の方言も面白みがありますよねっ
ソウル以外の地方に住んでいる韓国のお友達がいる方は、
是非これを駆使して実際に使ってみて下さい!
韓国の地方「釜山と全羅道と済州島」の方言をそれぞれ紹介していきました。
日本の方言と違って、韓国の方言も面白みがありますよねっ
ソウル以外の地方に住んでいる韓国のお友達がいる方は、
是非これを駆使して実際に使ってみて下さい!