via
YouTube
이건 세상에서 제일 비싼 단독 공연
(これは世界で一番高い単独公演)
가수는 나고 관객은 너 하나
(歌手は僕で観客は君一人)
화려한 막이 이제 곧 올라가기 전에
(派手な幕がもうすぐ上がる前に)
그저 몇 가지만 주의해줘요
(いくつか注意して)
세상에서 제일 편한 옷을 갈아 입고
(世界で一番楽な服に着替えて)
제일 좋아하는 자리에 누워
(一番好きな席に寝転がって)
배터리가 바닥나지 않게 조심하고
(充電が無くならないように気をつけて)
통화상태를 항상 유지해줘요
(電話の状態を維持してね)
듣고 싶은 노래를 말 만해 everything
(聴きたい曲を言うだけでいいよ)
입이 심심할 때는 coffee, popcorn, anything
(何か口元が寂しい時はコーヒー、ポップコーン、なんでも)
너무 부담주진 말고 편하게 들어줘
(あまり負担に感じないで楽に聞いて)
아님 내가 너무 떨리니까
(そうじゃないと僕が緊張しちゃうから)
오직 너에게만 감동적인 노래
(ただ君にだけ感動的な歌)
오직 너를 웃게 하기 위한 코너
(ただ君を笑わせるためだけのコーナー)
네가 너무 설레 잠 못 들게 만들 거야
(ときめきすぎて眠れなくしてあげる)
지금이야 크게 소리 질러줘
(大きく声をあげて)
누구보다 특별한 너의 취향을 알아
(誰よりも特別な君の好みを知ってる)
달콤한데 슬픈 듯 아찔하게 (맞지)
(甘いけど悲しいくらっとくるやつ)(そうでしょ?)
근데 다음 곡이 중요해 볼륨 높여봐
(次の曲が重要だよ ボリューム上げて)
기억 나니 우리 그 날 그 노래
(覚えてる?僕たちのあの日のあの歌)
(これは世界で一番高い単独公演)
가수는 나고 관객은 너 하나
(歌手は僕で観客は君一人)
화려한 막이 이제 곧 올라가기 전에
(派手な幕がもうすぐ上がる前に)
그저 몇 가지만 주의해줘요
(いくつか注意して)
세상에서 제일 편한 옷을 갈아 입고
(世界で一番楽な服に着替えて)
제일 좋아하는 자리에 누워
(一番好きな席に寝転がって)
배터리가 바닥나지 않게 조심하고
(充電が無くならないように気をつけて)
통화상태를 항상 유지해줘요
(電話の状態を維持してね)
듣고 싶은 노래를 말 만해 everything
(聴きたい曲を言うだけでいいよ)
입이 심심할 때는 coffee, popcorn, anything
(何か口元が寂しい時はコーヒー、ポップコーン、なんでも)
너무 부담주진 말고 편하게 들어줘
(あまり負担に感じないで楽に聞いて)
아님 내가 너무 떨리니까
(そうじゃないと僕が緊張しちゃうから)
오직 너에게만 감동적인 노래
(ただ君にだけ感動的な歌)
오직 너를 웃게 하기 위한 코너
(ただ君を笑わせるためだけのコーナー)
네가 너무 설레 잠 못 들게 만들 거야
(ときめきすぎて眠れなくしてあげる)
지금이야 크게 소리 질러줘
(大きく声をあげて)
누구보다 특별한 너의 취향을 알아
(誰よりも特別な君の好みを知ってる)
달콤한데 슬픈 듯 아찔하게 (맞지)
(甘いけど悲しいくらっとくるやつ)(そうでしょ?)
근데 다음 곡이 중요해 볼륨 높여봐
(次の曲が重要だよ ボリューム上げて)
기억 나니 우리 그 날 그 노래
(覚えてる?僕たちのあの日のあの歌)
내가 너무 진지해 보여도 웃지마
(僕が真面目に見えても笑わないで)
누가 봐도 완벽한 노래는 아니지만
(誰がみても完璧な歌ではないけど)
많이 연습한 부분을 너 때문에 틀리잖아
(たくさん練習した部分を君のせいで間違えたじゃん)
아직 나는 너무 떨리니까
(まだ僕は緊張してるから)
오직 너에게만 감동적인 노래
(ただ君にだけ感動的な歌)
오직 너를 웃게 하기 위한 코너
(ただ君を笑わせるためだけのコーナー)
네가 너무 설레 잠 못 들게 만들 거야
(ときめきすぎて眠れなくしてあげる)
지금이야 크게 소리 질러줘
(大きく声をあげて)
이 공연은 거의 다 끝나 가고 있어
(この公演はほとんど終わりに近づいてる)
어땠는지 말해줘 문자로
(どうだったか教えてメールで)
너무나 아쉽지만 졸린 거 이미 알고 있어
(惜しいけど眠いのバレてるよ)
기대해줘 마지막 곡 이 중에서도 제일
(期待してて最後の曲この中でも一番)
감동적인 노래
(感動的な歌)
오직 너에게만 감동적인 노래
(ただ君にだけ感動的な歌)
오직 너를 웃게 하기 위한 코너
(ただ君を笑わせるためだけのコーナー)
네가 너무 설레 잠 못 들게 만들 거야
(ときめきすぎて眠れなくしてあげる)
지금이야 제일 원하는 걸 말해 어떤 노래를
(今だよ 一番求めてる曲を言って どんな歌を)
다시 듣고 싶어? 사실 내가 원해
(もう一回聴きたい?実は僕が求めてる)
네가 너무 설레 잠 못 들지 모르지만
(君がときめいて眠れなくなるかもしれないけど)
앵콜이야 크게 소리 질러줘
(アンコールだよ 大きく声をあげて)
이건 세상에서 제일 비싼 단독공연
(これは世界で一番高い単独公演)
가수는 나고 관객은 너 하나
(歌手は僕 観客は君一人)
(僕が真面目に見えても笑わないで)
누가 봐도 완벽한 노래는 아니지만
(誰がみても完璧な歌ではないけど)
많이 연습한 부분을 너 때문에 틀리잖아
(たくさん練習した部分を君のせいで間違えたじゃん)
아직 나는 너무 떨리니까
(まだ僕は緊張してるから)
오직 너에게만 감동적인 노래
(ただ君にだけ感動的な歌)
오직 너를 웃게 하기 위한 코너
(ただ君を笑わせるためだけのコーナー)
네가 너무 설레 잠 못 들게 만들 거야
(ときめきすぎて眠れなくしてあげる)
지금이야 크게 소리 질러줘
(大きく声をあげて)
이 공연은 거의 다 끝나 가고 있어
(この公演はほとんど終わりに近づいてる)
어땠는지 말해줘 문자로
(どうだったか教えてメールで)
너무나 아쉽지만 졸린 거 이미 알고 있어
(惜しいけど眠いのバレてるよ)
기대해줘 마지막 곡 이 중에서도 제일
(期待してて最後の曲この中でも一番)
감동적인 노래
(感動的な歌)
오직 너에게만 감동적인 노래
(ただ君にだけ感動的な歌)
오직 너를 웃게 하기 위한 코너
(ただ君を笑わせるためだけのコーナー)
네가 너무 설레 잠 못 들게 만들 거야
(ときめきすぎて眠れなくしてあげる)
지금이야 제일 원하는 걸 말해 어떤 노래를
(今だよ 一番求めてる曲を言って どんな歌を)
다시 듣고 싶어? 사실 내가 원해
(もう一回聴きたい?実は僕が求めてる)
네가 너무 설레 잠 못 들지 모르지만
(君がときめいて眠れなくなるかもしれないけど)
앵콜이야 크게 소리 질러줘
(アンコールだよ 大きく声をあげて)
이건 세상에서 제일 비싼 단독공연
(これは世界で一番高い単独公演)
가수는 나고 관객은 너 하나
(歌手は僕 観客は君一人)
스토커(Stalker)
片思いの気持ちを表現した「스토커(Stalker)」
10cmの中では珍しい悲しいメロディの一曲!
叶わない片思いの感情が切なく表現された歌詞に注目!
10cmの中では珍しい悲しいメロディの一曲!
叶わない片思いの感情が切なく表現された歌詞に注目!
via
YouTube
나도 알아 나의 문제가 무엇인지
(僕も知ってる僕の問題がなんなのか)
난 못났고 별 볼 일 없지
(僕はブサイクで大したことない)
그 애가 나를 부끄러워 한다는 게
(あの子が僕を恥ずかしがってるなんて)
슬프지만 내가 뭐라고
(悲しいけど僕が大したことないから)
빛나는 누군갈 좋아하는 일에
(輝く誰かを好きになるのに)
기준이 있는 거라면
(基準があるのならば)
이해할 수 없지만 할 말 없는걸
(理解できないけど何も言えないんだ)
난 안경 쓴 샌님이니까
(僕は眼鏡をかけたシャイなやつだから)
내가 이렇게 사랑하는데
(僕がこんなに愛しているのに)
이렇게 원하는데
(こんなに求めてるのに)
나는 아무것도 할 수 없고
(僕は何にもできなくて)
바라만 보는데도
(眺めるだけでも)
내가 그렇게 불편할까요
(僕がそんなに面倒ですか)
내가 나쁜 걸까요
(僕が悪いんですか)
아마도 내일도 그 애는 뒷모습만
(多分明日もその子は後ろ姿だけ)
(僕も知ってる僕の問題がなんなのか)
난 못났고 별 볼 일 없지
(僕はブサイクで大したことない)
그 애가 나를 부끄러워 한다는 게
(あの子が僕を恥ずかしがってるなんて)
슬프지만 내가 뭐라고
(悲しいけど僕が大したことないから)
빛나는 누군갈 좋아하는 일에
(輝く誰かを好きになるのに)
기준이 있는 거라면
(基準があるのならば)
이해할 수 없지만 할 말 없는걸
(理解できないけど何も言えないんだ)
난 안경 쓴 샌님이니까
(僕は眼鏡をかけたシャイなやつだから)
내가 이렇게 사랑하는데
(僕がこんなに愛しているのに)
이렇게 원하는데
(こんなに求めてるのに)
나는 아무것도 할 수 없고
(僕は何にもできなくて)
바라만 보는데도
(眺めるだけでも)
내가 그렇게 불편할까요
(僕がそんなに面倒ですか)
내가 나쁜 걸까요
(僕が悪いんですか)
아마도 내일도 그 애는 뒷모습만
(多分明日もその子は後ろ姿だけ)
이제 알아 나의 할 일이 무엇인지
(もう分かったよ 僕がするべき事が何か)
다 포기하고 참아야 하지
(全部諦めて我慢するべきでしょう)
저 잘 나가는 너의 남자친구처럼
(あのいけてる君の彼氏みたいに)
되고 싶지만 불가능하지
(なりたいけどできないから)
빛나는 누군갈 좋아하는 일에
(輝く誰かを好きになるのに)
기준이 있는 거라면
(基準があるのなら)
이해할 수 없지만 할 말 없는걸
(理解できないけど何も言えないから)
난 안경 쓴 샌님이니까
(僕は眼鏡をかけたシャイなやつだから)
내가 이렇게 사랑하는데
(僕がこんなに愛しているのに)
이렇게 원하는데
(こんなに求めてるのに)
나는 아무것도 할 수 없고
(僕は何にもできなくて)
바라만 보는데도
(眺めるだけでも)
내가 그렇게 불편할까요
(僕がそんなに面倒ですか)
내가 나쁜 걸까요
(僕が悪いんですか)
아마도 내일도 그 애는
(多分明日もあの子は)
나는 왜 이런 사람 이런 모습이고
(僕は何でこんな姿で)
이런 사랑을 하고
(こんな恋をしているのか)
나는 아무것도 될 수 없고
(僕は何もできなくて)
바라만 보는데도
(眺めるだけでも)
내가 그렇게 불편하니까
(僕がそんなに面倒なら)
내가 나쁜 거니까
(僕が悪いんだから)
아마도 내일도 그 애는
(多分明日もあの子は)
나도 알아 나의 문제가 무엇인지
(もう分かったよ 僕がするべき事が何か)
다 포기하고 참아야 하지
(全部諦めて我慢するべきでしょう)
저 잘 나가는 너의 남자친구처럼
(あのいけてる君の彼氏みたいに)
되고 싶지만 불가능하지
(なりたいけどできないから)
빛나는 누군갈 좋아하는 일에
(輝く誰かを好きになるのに)
기준이 있는 거라면
(基準があるのなら)
이해할 수 없지만 할 말 없는걸
(理解できないけど何も言えないから)
난 안경 쓴 샌님이니까
(僕は眼鏡をかけたシャイなやつだから)
내가 이렇게 사랑하는데
(僕がこんなに愛しているのに)
이렇게 원하는데
(こんなに求めてるのに)
나는 아무것도 할 수 없고
(僕は何にもできなくて)
바라만 보는데도
(眺めるだけでも)
내가 그렇게 불편할까요
(僕がそんなに面倒ですか)
내가 나쁜 걸까요
(僕が悪いんですか)
아마도 내일도 그 애는
(多分明日もあの子は)
나는 왜 이런 사람 이런 모습이고
(僕は何でこんな姿で)
이런 사랑을 하고
(こんな恋をしているのか)
나는 아무것도 될 수 없고
(僕は何もできなくて)
바라만 보는데도
(眺めるだけでも)
내가 그렇게 불편하니까
(僕がそんなに面倒なら)
내가 나쁜 거니까
(僕が悪いんだから)
아마도 내일도 그 애는
(多分明日もあの子は)
나도 알아 나의 문제가 무엇인지
10cmは歌詞と一緒に聞くべき!
via
http://bntnews.hankyung.com/apps/news?mode=sub_view&popup=0&nid=08&c1=08&c2=05&c3=&nkey=201806220458253
いかがでしたか?
今回は10cmのユーモア溢れるおすすめソングをご紹介しました♡
10cmは甘い歌声と耳に残るメロディもいいですが、何より歌詞も魅力的なんです!
ぜひ歌詞と一緒に聞いて見てください!
今回は10cmのユーモア溢れるおすすめソングをご紹介しました♡
10cmは甘い歌声と耳に残るメロディもいいですが、何より歌詞も魅力的なんです!
ぜひ歌詞と一緒に聞いて見てください!