自身の状況を察知した彼は最後に彼女に電話を残しますが、彼女は電話に出ることができませんでした。
そして彼は、最後に彼女にメッセージを残すことに。
その内容が込められた歌詞がこちら ⇣
そして彼は、最後に彼女にメッセージを残すことに。
その内容が込められた歌詞がこちら ⇣
via
YouTube
【歌詞一部和訳】
그대는 듣고 있나요
(君は聞いているでしょうか)
마지막 내 거친 숨소리를
(最後の僕の荒い息を)
잠시후 그 소리가 멈춰도
(しばらくしてその声が止まっても)
절대 후회하지 않아
(絶対に後悔しない)
이렇게 눈을 감으면
(そうして目を閉じれば)
내게는 그저 그만이지만
(僕にはただ最後だけど)
그대는 이제 어떡하나요
(君はこれからどうしますか)
이제 어떻게 할건가요
(これからどうするのですか)
우리의 지난 기억들과
(僕たちの過ぎた記憶たちと)
함께 했던 시간
(共にした時間)
모두가 사라져가요
(全部が消えて行きますね)
그대여 나 지금 이 순간
(君 僕は今の瞬間)
할말이 있어요 사랑한다고
(伝えたいことがあります 愛していると)
그대는 듣고 있나요
(君は聞いていますか)
마지막 내 숨소리를
(最後の僕の声を)
그대는 모르고 있겠죠
(君は知らないでいるでしょう)
오늘밤 나의 사고 소식을
(今日の僕の事故のお知らせを)
영원히 모르는게 낮겠죠
(永遠に知らない方がいいでしょう)
웃는 모습 그대로요
(笑った姿そのままで)
그대는 듣고 있나요
(君は聞いているでしょうか)
마지막 내 거친 숨소리를
(最後の僕の荒い息を)
잠시후 그 소리가 멈춰도
(しばらくしてその声が止まっても)
절대 후회하지 않아
(絶対に後悔しない)
이렇게 눈을 감으면
(そうして目を閉じれば)
내게는 그저 그만이지만
(僕にはただ最後だけど)
그대는 이제 어떡하나요
(君はこれからどうしますか)
이제 어떻게 할건가요
(これからどうするのですか)
우리의 지난 기억들과
(僕たちの過ぎた記憶たちと)
함께 했던 시간
(共にした時間)
모두가 사라져가요
(全部が消えて行きますね)
그대여 나 지금 이 순간
(君 僕は今の瞬間)
할말이 있어요 사랑한다고
(伝えたいことがあります 愛していると)
그대는 듣고 있나요
(君は聞いていますか)
마지막 내 숨소리를
(最後の僕の声を)
그대는 모르고 있겠죠
(君は知らないでいるでしょう)
오늘밤 나의 사고 소식을
(今日の僕の事故のお知らせを)
영원히 모르는게 낮겠죠
(永遠に知らない方がいいでしょう)
웃는 모습 그대로요
(笑った姿そのままで)
どんな状況で生まれた言葉なのかを知って聞くのと知らないで聞くのでは歌詞から伝わってくる思いが全然違います。
哀愁漂う男性の気持ちに涙なしでは聞けない一曲!
哀愁漂う男性の気持ちに涙なしでは聞けない一曲!
チョ・クァヌ〈 실락원(失楽園)〉
一度聞くと忘れられない独特な声を持っているチョ・クァヌの第5集アルバムのタイトル曲〈 실락원(失楽園)〉
実は「聖水大橋崩落事故」の被害にあった一つの家族を元に作られた曲なんです。
実は「聖水大橋崩落事故」の被害にあった一つの家族を元に作られた曲なんです。
1994年の起きた聖水大橋崩落事故は、中央部分が長さ48mにわたって供用中に突然崩壊し、橋を通過中のバスや乗用車が、約20m下の漢江に落下し、32人が死亡、17人が負傷した大きな事故。
原因は手抜き工事だったと言います。
原因は手抜き工事だったと言います。
チョ・クァヌの〈 실락원(失楽園)〉のMVでは遺族の苦しみが鮮明に表現され、韓国国内で大きな話題となりました。
事故で娘を失った父親が悲しみの果てに農薬を飲んで自殺してしまうと言う悲しい実話を元にした曲になっています。
その歌詞がこちら ⇣
事故で娘を失った父親が悲しみの果てに農薬を飲んで自殺してしまうと言う悲しい実話を元にした曲になっています。
その歌詞がこちら ⇣
via
YouTube
【歌詞一部和訳】
이제 그 눈물 거두어 마지막 세상을 봐
(もうその涙を取り込んで 最後の世界を見て )
다시 깨어난 시린 아침
(もう一度目覚めた冷える朝)
그래 함께 가는 거야 서로의 가슴 안고
(そうだ一緒に行くんだ お互いの胸に抱いて)
끝내 돌아오지 못 할 길고 긴 잠 속으로
(ついに戻ってこない長く長い眠りの中に)
거역할 수 없는 건 시작된 사랑일뿐
(逆らうことができないのは始まった愛だけ)
결코 이별은 아닌데
(決して別れではないのに)
가혹한 운명의 얼굴
(過酷な運命の顔)
이 끝없는 형벌에 두 마음 쉴 곳 없어
(この終わりのない刑罰に二つの心が休まる場所は無い)
이대로 떠나가려해
(このまま去ろうと思う)
늘 쫓겨온 사랑 비로소 자유로워
(いつも追い出されてきた愛 ようやく自由になった)
영원한 꿈을 꾸면돼 편한 여행처럼
(永遠の夢を見ればいい 楽な旅行みたいに)
이제 곧 닿을 세상에서
(もうすぐ届く世界で)
이제 그 눈물 거두어 마지막 세상을 봐
(もうその涙を取り込んで 最後の世界を見て )
다시 깨어난 시린 아침
(もう一度目覚めた冷える朝)
그래 함께 가는 거야 서로의 가슴 안고
(そうだ一緒に行くんだ お互いの胸に抱いて)
끝내 돌아오지 못 할 길고 긴 잠 속으로
(ついに戻ってこない長く長い眠りの中に)
거역할 수 없는 건 시작된 사랑일뿐
(逆らうことができないのは始まった愛だけ)
결코 이별은 아닌데
(決して別れではないのに)
가혹한 운명의 얼굴
(過酷な運命の顔)
이 끝없는 형벌에 두 마음 쉴 곳 없어
(この終わりのない刑罰に二つの心が休まる場所は無い)
이대로 떠나가려해
(このまま去ろうと思う)
늘 쫓겨온 사랑 비로소 자유로워
(いつも追い出されてきた愛 ようやく自由になった)
영원한 꿈을 꾸면돼 편한 여행처럼
(永遠の夢を見ればいい 楽な旅行みたいに)
이제 곧 닿을 세상에서
(もうすぐ届く世界で)
自殺という考えに対して厳しい韓国では、自殺を美談化していると言うことで批判を受け放送不可判断を受けてしまうことに...
そんな悲しい歌詞の内容と、悲しい結果を歌った曲ですが、現在でも一部の人の胸の悲しみを癒しています
そんな悲しい歌詞の内容と、悲しい結果を歌った曲ですが、現在でも一部の人の胸の悲しみを癒しています