【25歳】ソン・ジウン〈예쁜 나이 25살(綺麗な歳25歳)〉
Secretのメンバーのソン・ジウンが25歳の時にリリースしたソロ曲!
25歳になって少女から大人の女に変わり自信がついた女性の心境を歌った曲です♡
女性の強さが魅力的な一曲です!
25歳になって少女から大人の女に変わり自信がついた女性の心境を歌った曲です♡
女性の強さが魅力的な一曲です!
via
YouTube
【歌詞一部和訳】
요즘 따라 거울을 보면
(最近鏡を見ると)
왠지 모르게 달라진 걸
(なんだか気づかないうちに変わってる)
Who Is That Girl
너도 반할지도 몰라
(あなたも惚れてしまうかも)
완벽하게 물이 오른 라인
(完璧に仕上がったライン)
뭔가 아는 듯한 스타일
(何かを知っているようなスタイル)
Woo Hot Thing
이젠 여자가 된 나이야
(もう女になった歳なの)
더 이상 어린아이처럼
(これ以上幼い子供みたいに)
굴지는 않아
(振る舞わない)
소녀 티 벗은 여자로 난
(少女っぽさを脱いだ女として)
It’s My Time To Shine
Beautiful Young and Free
사랑도 이제는 알 것 같아
(愛ももう分かる気がする)
숨기진 않아
(隠さない)
Beautiful Young and Free
하고 싶은걸 다 보여줄게
(したいこと全部見せてあげる)
기다린 이 순간
(待ったこの瞬間)
예쁜 나이 25살
(綺麗な歳25歳)
예쁜 나의 예쁜 나이 25살
(綺麗な歳綺麗な歳25歳)
예쁜 나이 25살
(綺麗な歳25歳)
예쁜 나이
(綺麗な歳)
Baby I’m Feeling So Amazing
요즘 따라 거울을 보면
(最近鏡を見ると)
왠지 모르게 달라진 걸
(なんだか気づかないうちに変わってる)
Who Is That Girl
너도 반할지도 몰라
(あなたも惚れてしまうかも)
완벽하게 물이 오른 라인
(完璧に仕上がったライン)
뭔가 아는 듯한 스타일
(何かを知っているようなスタイル)
Woo Hot Thing
이젠 여자가 된 나이야
(もう女になった歳なの)
더 이상 어린아이처럼
(これ以上幼い子供みたいに)
굴지는 않아
(振る舞わない)
소녀 티 벗은 여자로 난
(少女っぽさを脱いだ女として)
It’s My Time To Shine
Beautiful Young and Free
사랑도 이제는 알 것 같아
(愛ももう分かる気がする)
숨기진 않아
(隠さない)
Beautiful Young and Free
하고 싶은걸 다 보여줄게
(したいこと全部見せてあげる)
기다린 이 순간
(待ったこの瞬間)
예쁜 나이 25살
(綺麗な歳25歳)
예쁜 나의 예쁜 나이 25살
(綺麗な歳綺麗な歳25歳)
예쁜 나이 25살
(綺麗な歳25歳)
예쁜 나이
(綺麗な歳)
Baby I’m Feeling So Amazing
【26歳】イ・ヒョヌ〈스물여섯(26)〉
俳優のイ・ヒョヌがリリースしたデジタルシングル!
26歳の時にファンを思って歌った曲ですが、歌詞が大人の恋愛にも当てハマります♡
26歳の時にファンを思って歌った曲ですが、歌詞が大人の恋愛にも当てハマります♡
via
YouTube
【歌詞一部和訳】
나도 잘 모르지만 이런 맘 아니지만
(僕もよく分からないけどこんな気持ちじゃないけど)
이렇게 시간 지나
(こうやって時間が過ぎて)
나도 잘 모르지만
(僕もよく分からないけど)
달이 비춰 우릴 함께 그려
(月が照らして僕たちを一緒に描く)
밤이 깊어 술 한잔을 들어
(夜が更けてお酒一杯を入れて)
가만히 두 눈을 감아
(ゆっくり目を閉じる)
흙 속의 진주 그게 바로 너야
(土の中の真珠それがまさに君)
꿈 속에 신부 그게 바로 너야
(夢の中の花嫁それがまさに君)
어디에서든지 빛나고 있어 그게 바로 너야
(どこでも光ってるそれがまさに君)
참 길었던 우릴 뒤로 하지만
(本当に長かったを後にするけど)
긴 여행을 떠나 밤이 날 흔들어
(長い旅行に出かけ夜が僕を揺らす)
떠올라 가득해 힘들지만
(浮かんでいっぱい大変だけど)
생각해 너 하나만
(考えるよ君一人を)
나도 잘 모르지만 이런 맘 아니지만
(僕もよく分からないけどこんな気持ちじゃないけど)
이렇게 시간 지나
(こうやって時間が過ぎて)
나도 잘 모르지만
(僕もよく分からないけど)
달이 비춰 우릴 함께 그려
(月が照らして僕たちを一緒に描く)
밤이 깊어 술 한잔을 들어
(夜が更けてお酒一杯を入れて)
가만히 두 눈을 감아
(ゆっくり目を閉じる)
흙 속의 진주 그게 바로 너야
(土の中の真珠それがまさに君)
꿈 속에 신부 그게 바로 너야
(夢の中の花嫁それがまさに君)
어디에서든지 빛나고 있어 그게 바로 너야
(どこでも光ってるそれがまさに君)
참 길었던 우릴 뒤로 하지만
(本当に長かったを後にするけど)
긴 여행을 떠나 밤이 날 흔들어
(長い旅行に出かけ夜が僕を揺らす)
떠올라 가득해 힘들지만
(浮かんでいっぱい大変だけど)
생각해 너 하나만
(考えるよ君一人を)
【27歳】ユン・タンタン〈27살의 고백(27歳の告白)〉
頭の中に考えが多い時にヒーリングになる曲♡
今までの自分を振り返りながらこれからの自分を考える時に共感できる曲です!
今までの自分を振り返りながらこれからの自分を考える時に共感できる曲です!
via
YouTube
【歌詞一部和訳】
걸어가다 보면 좋을 때도 있지만
(歩いてみるといい時もあるけど)
집으로 돌아가는 길은
(家に帰る道は)
차갑기만 하네
(冷たいだけ)
그때 그 시절로 고백
(あの時あの時代に告白(GOBACK))
떠나간 내 사랑이여 컴백
(去った僕の愛よ COMEBACK)
사랑이란 말로 충분한 어머니와
(愛という言葉だけで十分な母と)
아버지가 계신 그곳에
(父がいるあの場所に)
감히 돌아가지 못하고
(恐れ多くも戻れなくて)
힘들다는 말도 못하고
(大変だとも言えず)
잠깐 좋은 느낌 그 떨림
(ちょっと良い感じそのドキドキ)
대체 무얼 위해 난 살아가는지
(一体なんのために僕は生きていくのか)
걸어가다 보면 좋을 때도 있지만
(歩いてみるといい時もあるけど)
집으로 돌아가는 길은
(家に帰る道は)
차갑기만 하네
(冷たいだけ)
그때 그 시절로 고백
(あの時あの時代に告白(GOBACK))
떠나간 내 사랑이여 컴백
(去った僕の愛よ COMEBACK)
사랑이란 말로 충분한 어머니와
(愛という言葉だけで十分な母と)
아버지가 계신 그곳에
(父がいるあの場所に)
감히 돌아가지 못하고
(恐れ多くも戻れなくて)
힘들다는 말도 못하고
(大変だとも言えず)
잠깐 좋은 느낌 그 떨림
(ちょっと良い感じそのドキドキ)
대체 무얼 위해 난 살아가는지
(一体なんのために僕は生きていくのか)